Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт.18+
18 ноября 2002
Комментарии
Меняется каждый час по результатам голосования
K комментарию N 6 за 16 ноября.
//Кстати замечу, что говорить о себе во множественном числе даже и по-английски имеют право только наследные принцы, беременные женщины, сумасшедшие и больные солитером. Вы, товарищ, к какой категории относиться будете?
Эх, к этой язвительной иронии еще бы немного знаний английской грамматики! Про сослагательное наклонение почитайте, сэр. If I _were_ you, I would study English better.
>>правильно согласовать времена... >>Да ладно, в чем трудность-то? Подумаешь, бином Ньютона:)! I was >>[afraid], while I were alive... В принципе, "I was alive" тоже >>допустимо.
>Фигня это. Никто так не скажет. Уж хотя бы `I used to be afraid when I >was alive`. А то чуть что, так сразу, понимаешь, бином Ньютона. >Грамотный тоже нашелся. Кстати замечу, что говорить о себе во >множественном числе даже и по-английски имеют право только наследные >принцы, беременные женщины, сумасшедшие и больные солитером. Вы, >товарищ, к какой категории относиться будете?
Да ладно! Ну перепутал товарищ согласование времен и сослагательное наклонение. Форма глагола to be в сослагательном наклонении совпадает с формой того же глагола в прошедшем времени мн. ч. : If I were you I would not read Alik`s stories.- На твоем месте (если бы я был тобой)... далее по тексту. Хотя, тварищ прав, америкосы упрощают себе жизнь и употребляют в таких случаях врому `was`, чтобы не путаться. А может они просто даже и не знают, что это не правильно.
Учите великого английского языка, языка Шекспира и Дж. Буша младшего... все там будете.
>Кстати замечу, что говорить о себе во >множественном числе даже и по-английски имеют право только наследные >принцы, беременные женщины, сумасшедшие и больные солитером.
Угу, не считая того, что if I were you -- утойчивое сочетание.
"Работаю я в охренительно здоровой корпорации.... неважно где.. деньги - около 2 тысяч гривен - нам выдали Бачками(?) по 1 гривне!!!"... По-меому, одна из лучших цитат месяца. Да... вспоминается "экологичный" анекдот про Ридну Украину "ни жида утопить, ни москаля повесить". Я, конечно, в экономике не эксперт, но про "охренительно большие ко." на Украине не слыхал (да и в России есть просто крупные, а вот "охренительно огромных" не водится)/или где еще есть валюта с таким названием???. самое смешное, что рассказчик явно относится к категории "крутых" - то есть вся суть истории - в ее начале... С уважением, Чокнутый Косметолог, сотрудник крошечного институтика с 40 тысячами студентиков (я же тоже крутой - круче только я-в-ки...), xy1981@km.ru