Новости лингвистики.
Оказывается, в самом первом переводе библии на русский язык древними
переводчиками в слове "кумар" была допущена досадная описка, сильно
исказившая смысл известной фразы которой Иисус наставлял своих учеников
на истинный путь: "Не сотвори себе кумира!"