Экскурсовод Катя
Выезжать мы должны были в три часа. Поэтому ровно в 14:58:24' мы (и десяток других отдыхающих, собирающихся на ту же экскурсию) стояли на улице перед отелем (Лена нас предупредила, что автобус объезжает много отелей, поэтому мы должны стоять на улице, потому что за нами никто заходить не будет). По состоянию на 15:10 никакого автобуса так и не появилось, и я заявил собравшимся, что не собираюсь до вечера торчать под палящим солнцем, поэтому отправляюсь обратно в отель. А этот чертов автобус, сказал я, пускай заезжает за мной в холл. Я жду. В ответ на это собравшиеся на экскурсию тетки закричали, что я - идиотский идиот и полный дурачок, потому что раз Лена сказала на улице, то значит надо на улице. Так что я могу сидеть в своем дурацком отеле хоть до скончания века - фонтанов при этом я не увижу.
Тетки по внешнему виду были похожи на профессиональных отдыхающих, а я себя не причисляю к этому гордому и всезнающему племени, поэтому просто молча ушел в холл под кондиционеры, где взял кофейку и сел смотреть невключенный телевизор, радуясь отсутствию новостей... Меня на отдыхе утомляли любые новости - как плохие, так и хорошие. Поэтому я любил смотреть в темный экран огромного телевизора в холле. Меня это занятие умиротворяло.
Минут через пятнадцать в холл со смущенным видом пришли тетки, раскаленные до 45 градусов всей своей поверхности. Автобуса, разумеется, так и не было. Они хором попросили у меня прощения и заявили, что я, вероятно, немного умнее, чем кажусь на первый взгляд, потому что даже они - профессиональные отдыхающие - не догадались слинять в прохладу еще пятнадцать минут назад.
Однако теткам так и не удалось меня закомплиментить до потери пульса, потому что на пороге холла возникла дама очень решительного вида, которая сурово заявила:
- Ну кто там фонтанировать? Сказано же было - ждать на улице. Водитель недоволен.
Я почему-то сразу подумал, что тетка - из фирмы "Русалка". Простейшая дедукция это доказывала, как дважды пять. Во-первых, тетка опоздала минут на сорок. Во-вторых, в ее словах не было даже намека на извинение. В-третьих, она же еще и на нас наехала за свое опоздание. "Русалка", однозначно", - подумал я и, разумеется, оказался прав.
- Так, быстренько-быстренько идем за мной, - скомандовала решительная тетка, - выходим на улицу, переходим через дорогу и садимся в автобус, не забыв сказать водителю "Здрассте".
Мне сразу понравился боевой настрой этой тетки. Впрочем, мне все тетки из "Русалки" очень нравились. Они такие непосредственные. Особенно эта. Даже про "здрассте" водителю не забыла. Хорошо еще, что хоть не проверила, у всех ли чистые руки и уши...
Кстати, переход через дорогу к автобусу был развлечением достаточно нетривиальным. Уж не знаю почему, но автомобилисты на Кипре ненавидят пешеходов лютой ненавистью. Вероятно, в этом есть нечто генетическое. Даже переход улицы на зеленый сигнал светофора связан с огромным риском для жизни: автомобилисты, вероятно, дальтоники все до одного, потому что они несутся через переход, не обращая внимания на такие мелочи, как цвет какого-то светофора... Впрочем, если они видят, что по переходу идут какие-то люди (желательно, не меньше трех-четырех, чтобы их хоть как-то было заметно), то все-таки останавливаются, грозно пофыркивая выхлопной трубой и будоража движок, показывая, что вот еще секунда - и они рванут с места, сшибая все на своем пути, причем стоит последнему пешеходу миновать примерно половину пути, самые крайние машины действительно срываются с места... А уж переход пешеходом улицы в произвольном месте - это сродни самоубийству. Ведь как только автомобилисты видят пешехода, они делают все для того, чтобы попытаться его сшибить. Даже древнейшие лоханки, которых по Кипру тоже ездит немало, выжимают последние остатки давно отсутствующей мощности, чтобы пытаться пешеходу "подрезать крыльцо"...
Думаете, я утрирую или выдумываю, или же это результат поверхностных наблюдений? Черта с два! Я внимательно следил за поведением водителей весь свой отпуск. Каждый день было одно и то же. Они все ненавидят пешеходов и хотят уничтожить их, как класс. Почему, зачем и что несчастные пешеходы сделали кипрским водителям - не знаю! Вероятно, здесь кроется какая-то жуткая тайна, но мне ее раскрыть не удалось.
Поэтому если вы привыкли к Европе (исключая Францию), где водители обычно вежливо останавливаются, чтобы пропустить пешеходов (даже если он в одиночестве собирается перейти дорогу), то на Кипре эта привычка может стоить вам жизни. Забудьте о ней, умоляю вас! Не подвергайте риску ваше драгоценное крыльцо... пардон, здоровье!
Так вот, нам предстояло перейти дорогу к автобусу. А машины все ехали и ехали. И тут тетка из "Русалки" сделала, на мой взгляд, довольно глупую вещь. Она дождалась, когда поток машин на минуту ослаб, вышла на середину дороги и раскинула руки в стороны - мол, всем стоять, мы переходим. Наши туристы, не подозревая ничего плохого, тут же стали спокойно переходить дорогу. Все, кроме меня. Потому что я был научен горьким опытом и хотел подороже продать свою жизнь.
Мои опасения подтвердились. Как только показался поток машин, водители, не долго думая, стали просто объезжать тетку, пытаясь сшибить остальных туристов, проходящих через дорогу. Шутки-шутками, но две дамы действительно чуть не погибли, еле-еле ухитрившись увернуться от спортивной тачки с двумя гречанками, которая неслась на полной скорости. Поэтому я все-таки дождался, когда расположенный справа светофор перекроет движение и спокойно перешел, не обращая ни малейшего внимания на крики русалочной тетки: "Мужчина! Мужчина! Ну вы что там копаетесь? Все давно уехали уже! Вы опоздаете, мужчина!"
- Меня зовут Катя, - резким и неприятным голосом заявила тетка, когда все собрались в автобусе. - Дальнейшие инструкции будут позже. Сначала надо всех туристов собрать.
Далее автобус сделал довольно странную вещь. Он проехал вперед, развернулся на светофоре, поехал назад и... остановился прямо перед входом в наш отель.
- А вдруг еще кто-нибудь должен поехать на экскурсию, - пояснила тетка, завидев наши недоуменные взгляды.
Взор ее при этом был настолько чист и наивен, что мы не рискнули спрашивать, какого черта она подвергала опасности наши жизни, заставляя переходить через дорогу к этому дурацкому автобусу, который все равно собирался развернуться.
Следующий час наш экипаж катался по всему Лимасолу и собирал туристов из разных отелей. К последнему из них мы подъехали с опозданием примерно часа на полтора. Что интересно, больше половины туристов честно дожидались автобуса на улице. И это больше часа! И это под весьма палящим солнцем Кипра! Вот что значит российский турист: ему сказали ждать на улице - он и будет ждать на улице, вместо того чтобы разорвать эту Катю вместе с автобусом фирмы "Русалка" вдребезги пополам. Ну или просто спокойно дожидаться в холле, потому что, понятное дело, фирма "Русалка" в лице своей лучшей представительницы все-таки возьмет себе за труд пройти десяток метров, отделяющих холл от тротуара.
Впрочем, некоторые раскаленные на солнце туристы, загрузившись в салон, все-таки пытались разорвать пополам нашу Катю, однако та совершенно невозмутимо заорала визгливым голосом (не знаю, как у нее получилось совместить эти две несовместимые вещи, однако это выглядело именно так):
- Что вы на меня орете, женщина, я вам что - автобус? Я вам что - светофор? Вы знаете сколько здесь светофоров и туристов? Каждого дождись, у каждого остановись. Все ехать хочут, между прочим. Не хочете ехать - не ехайте! Меня вообще заменить попросили, я не обязана ваши кричания выслушивать!
Наконец все туристы были собраны и автобус выехал из Лимасола на загородную трассу. Все расселись и успокоились, а Катя настроила микрофон и приготовилась начать свой волнующий рассказ...
- Во-первых, - сказала Катерина весьма агрессивным тоном, - я не понимаю, почему такие претензии к автобусу некоторые здесь женщины мне высказывают на возбужденных тонах, нервируя нашего водителя автобуса Христополуса Нитролаксиса. Фирма "Русалка" выслала для вас кондиционированный автобус, который прекрасно ездит по здешним дорогам. И не вина "Русалки" и Христо Хараламбусовича в том, что вас слишком много и живете вы в разных отелях. Жили бы вы в одном отеле - мы приехали бы даже на полчаса раньше срока.
Тут Катерина остановилась, словно ожидая взрыва смеха и аплодисментов. Они не последовали. Я оживился. Начало было уже весьма впечатляющим.
- Во-вторых, - сказала Катерина все тем же строгим тоном, - почему-то многие из вас сами не выполнили правила, а потом возмущаются. Было же сказано дожидаться у отеля на улице, чтобы мы не теряли время на ваше собирание.
Тут народ не выдержал и все разом заорали, что только круглые кретины могут стоять на сорокоградусной жаре от получаса до часа. Те "круглые кретины", которые действительно стояли на жаре, орали, как больные слоны, что они-то как раз выполнили все идиотские требования, однако это им не помогло.
- Вот видите, - сказала Катерина, на которую все эти крики не произвели ни малейшего впечатления, - сами правила не выполняете, а к нам предъявляете претензии. Ну все, все, - успокоила она кричавших, - мы с Христо Хараламбусовичем на вас не обиделись. Ведь все-таки желание клиента - закон.
Народ в автобусе, потрясенный, замолчал. Катю, похоже, ничем прошибить было невозможно.
- Ну вот, - сказала Катя, - какая у вас система нервная! Вконец испорчена, наверное, ваша нервная система - и Катя первый раз за поездку хихикнула, обнаружив наличие хоть каких-то чувств.
Что ни говори, а это был уже каламбур. Так что Катя имела полное право хихикнуть.
- Ну ладно, - уже совсем спокойным голосом сказала Катя. - Раз мы все проблемы решили, давайте приступим к поездке.
Народ оживился. Собственно говоря, к поездке все приступили уже минимум час назад.
- Итак, - сказала Катя, - наша поездка проходит в целях танцующих фонтанов в районе Айя-Напы. Однако фонтаны - это далеко не все, что мы сегодня посетим. Сегодня вы услышите много-много всякого интересного, а также посетите мертвый город Фамагусту, в который нас не пустят, потому что он в зоне раздела.
Народ в автобусе веселился вовсю. Одно дело, если бы в такой манере вела экскурсию какая-нибудь гречанка, которая в муках полуовладела русским языком, но Катя была наша, стопроцентно русская, поэтому когда она насиловала русский язык особо извращенным образом, это звучало очень забавно.
- Также вы услышите много всякой очень полезной информации прямо от меня, - обрадовала нас Катя. - Но я сразу должна предупредить, что я вовсе не профессиональный сопроводитель. В том смысле, что не экскурсант.
(Катя имела в виду - экскурсовод. Я довольно быстро научился понимать такие тонкости.)
- Моя задача - доставить вас от места до места в целости и сохранности, - объяснила Катя. - Ну или хотя бы доставить вас от места до места, потому что за своей целостностью вы должны следить сами. Мало ли, может, кто-то из вас сильно выпивает. На прошлой экскурсии один мужчина так выпил, что взял напрокат машину и уехал домой. Как я его в этом состоянии могла доставить? Никак.
В автобусе то тут то там начались истерики туристов, которые не ожидали, что нам достанется такой потрясающий экскурсовод.
- Поэтому не обессудьте, - сказала Катя, - расскажу, что могу. А знаю я очень много, потому что на Кипре уже давно и читала диссертации. Вам их тоже должны были раздать ваши прикрепленные.
- Какие диссертации? - осторожно спросил один мужик. - Вы имеете в виду буклеты, которые нам раздавали?
- Буклеты, буклеты, - согласилась Катя. - Мы толстые буклеты называем диссертациями. Их же читать невозможно.
Тут у меня случилась истерика. Самый толстый буклет насчитывал, по-моему, аж четыре странички.
- Ну вот, вы все пришли в хорошее настроение, - довольным голосом сказала Катя, - давайте начнем. Быстрее начнем - быстрее кончим. Правильно я говорю?
Истерика началась у всего автобуса. Катя со счастливым лицом наблюдала за этой картиной, и видно было, что она в восторге от самой себя и от своего умения управлять толпой диких туристов.
- Ну ладно, - сказала Катя. - Хватит уже шуток. Пока мы едем, я расскажу вам об истории этого замечательного края и о традициях, которыми здесь вскормлена земля.
С этими словами Катя разложила у себя на коленях куски каких-то брошюр и дальнейший рассказ вела следующим образом: она заглядывала в брошюру, затем поднимала глаза вверх и начинала вдохновенно импровизировать. В результате получалось настолько потрясающее произведение ораторского искусства, снабженное к тому же ценными историческими сведениями, что я просто обязан вам это продемонстрировать.
- Мы с вами, - начала Катя, - уехали из Лимасола. Это очень хороший город с очень хорошими традициями и очень хорошими людьми. Если кто-то из вас в нем не был, то обязательно должен побывать.
Тут водитель автобуса так резко крутанул руль, что мы не врезались только из-за того, что ехали по равнине. Между тем, зря он так волновался. Катя просто прочитала строчку из брошюры. Одновременно читать и думать она не умела.
- Лимасол, - продолжила Катя, поднимая глаза вверх, - это второй по значению город на Кипре и он имеет славу космополитов.
- Кого имеет? - переспросил кто-то из туристов.
- Бедный Слава, - сказал другой.
Катя заглянула в брошюру...
- Имеет славу космополитического морского курорта, - объяснила она. - Жители Лимасола умеют хорошо работать и хорошо отдыхать. Ведь как я уже сказала, это очень хороший город с очень хорошими традициями.
- И там обязательно нужно побывать, если вы не сделали это раньше, - продолжил все тот же мужской голос.
- Совершенно верно, - с вызовом сказала Катя. - У вас есть какие-то возражения? И вообще, может быть, вы хотите вместо меня вести экскурсию?
Мужик промолчал.
- Вот так-то, - довольно сказала Катя, гордясь своей маленькой победой. - Итак, Лимасол - это рай для ночной жизни. Бары, дискотеки, центры и морской порт, второй по значению на Кипре. Но самое главное в Лимасоле - это, конечно!
Тут Катя замолчала, потому что не смогла быстро перевернуть страничку.
- Точно, - заявил все тот же словоохотливый мужик. - Главное в Лимасоле - это конечно! Без конечно, оно и понятно, ничего хорошего там бы не было.
- Главное в Лимасоле, - продолжила Катя, решив не обращать на мужика никакого внимания, - это, конечно, фестивали и карнавал. Карнавал проходит на русскую масленицу - и все одевают разные смешные костюмы, поют, пьют вино и веселятся. А фестиваль вина Диониса проходит в августе. Все пьют вино, веселятся, танцуют и одевают разные смешные костюмы.
- А чем отличается карнавал от фестиваля вина? - полюбопытствовал мужик. - И там и там надевают костюмы, пьют, танцуют и веселятся.
- Я же сказала, - возмутилась Катя. - Карнавал проходит на масленицу, а фестиваль Диониса - в августе. А костюмы там одевают, чтобы было смешнее.
- И во что же там одевают костюмы? - полюбопытствовал мужик, решив прицепиться к Катиной безграмотности.
- Не во что, а на что, - парировала Катя, сбить которую с толку было решительно невозможно. - У кого есть на что, на то и одевают.
- Принято, - сказал мужик, - умолкаю.
- Итак, - продолжила Катя, наградив мужика презрительным взглядом, - самый интересный праздник - это фестиваль Диониса. Его оплачивают винные фирмы.
- А почему Диониса? - спросила какая-то туристка.
- Сорт вина такой, - объяснила Катя. - Дионис-клуб. Международный клуб. Он фестиваль и оплачивает.
- А я всегда думала, - сказала другая туристка, - что Дионис - это такой бог.
- В своем деле он точно был бог, - подтвердила Катя. - Бог торговли. Его еще рядом с хаммеровским центром изобразили в Москве, если кто бывал.
Один смешливый мужик в среднем ряду был вынужден заткнуть себе рот своей же кепкой.
- В честь него назвали Дионис-клуб, - объяснила Катя.
- В честь бога?
- Его, родимого. А фестиваль назвали в честь Дионис-клуба, потому что они это оплачивают и обеспечивают вином. В это время всем наливают бесплатно и все гуляют.
- С вином понятно, - не выдержала туристка из среднего ряда. - А какие там исторические памятники?
Катя зашелестела бумажками.
- Во-первых, - сказала она, - колоссальный замок Колосси, что на равнине Эндоскопии.
- На какой равнине? - потрясенно спросил один турист, по виду - типичный доктор.
Катя углубилась в бумажки.
- Элископи, - сказала она. - Пардонский, перепутаница вышла. Колосси на Элископии. Колоссальный замок, туристы падают от восторга. Здесь венчался сам Ричард Львиное Сердце со своей избранницей - королевой Наваррской.
- Хорошо еще, что хоть не с Сен Люком, - сказал кто-то из туристов.
- А может и с Сенлюком, - сказала Катя, странно хихикнув. - Времена были очень веселые. Но история об этом умалчивает.
- Ну ладно, - сказала туристка из среднего ряда. - А какие еще памятники? Что там можно посмотреть с точки зрения истории? Мы только вчера приехали.
- Я же сказала, - возмутилась Катя. - Фестивали, таверны, кафе, Дионис-клуб, Колосси в Эндоскопии.
- И все?
- Да хватит с вас, - неприязненно сказала Катя. - Неужели этого мало?
- Еще амфитеатр в Куриуме, археологический музей, музей прикладного искусства, крепость Лимасол, фольклорный музей и муниципальная галерея искусств, - сказал какой-то пожилой мужик с задних рядов.
- Я это и имела в виду, - с вызовом сказала Катя. - Ой, еще аквапарк! Про аквапарк забыла. Там классно, я там с апельсина упала.
Тут автобус полег просто весь, включая туристов, туристок, их детей и даже водителя автобуса Христо Хараламбусовича.
- И нечего тут веселье разводить, - несколько обиженно сказала Катя. - Это же не простой апельсин, а специальный. Чего с простого падать? Наступил на него - вот тебе и весь сок для завтрака. А там огромный апельсин. С него все падают. Один мужчина даже на меня упал. Но я его простила, потому что он специально.
Автобус просто рыдал.
- Ладно, - посерьезнела Катя. - Мы что-то увлеклись в сторону, а мне вам надо рассказать еще много интересных сведений...
Она зашелестела бумажками у себя на коленях.
- Следующий город, который мы с вами посетим через неделю, это Ларнака, - заявила Катя.
- Почему через неделю? - обалдело спросила одна туристка, которая Катю все еще воспринимала всерьез.
- Неужели непонятно, - раздраженно сказала Катя, - что я читаю брошюру от другой экскурсии? В ней расписано двухнедельное пребывание на Кипре со всякими поездками. А у нас однодневная экскурсия с информацией в моем лице. Так что можно было догадаться.
- Надо было произвести интерполяцию, - авторитетно заявил обалделой туристке пожилой мужик в толстых роговых очках.
- Вот именно, - сказала Катя. - Причем еще в отеле. По пути зеленых остановок делать не будем, я сразу предупредила. Только в мертвом городе.
Обалделая туристка замолчала и стала что-то считать про себя, напряженно шевеля губами.
- Итак, - торжествующе сказала Катя, видя, что инцидент исчерпан, - посетим Ларнаку. Но не через неделю. И не сегодня. Может, мы ее вообще никогда не посетим. Хотя я там была и еще буду. В том смысле, - сказала Катя, поняв, что вконец запуталась, - что я вам сейчас расскажу о Ларнаке. - Тут она облегчено вздохнула. - О городе, который по праву считается украшением Кипра.
- Итак, - снова повторила Катя, внимательно глядя в свои бумажки, - Ларнака - это самый что ни на есть древний город Кипра. Древнейший, - подчеркнула она, поднимая глаза к потолку автобуса. - Настолько древний, - сказала она, - что просто диву даешься. Прям обалдеть можно, насколько он древний, - убежденно заявила Катя, начиная лихорадочно перекладывать бумажки. - Туристы даже не верят, насколько он древний.
Тут голос Кати превратился в неразборчивое бормотание...
- А-а-а-а, вот! - торжествующе сказала она, демонстрируя всему автобусу какую-то бумажку. - Настолько древний, что есть предание, что его основал внук Ноя, - наконец разродилась она.
- Как звали? - раздался невозмутимый голос с задних рядов.
- Кого? - спросила Катя.
- Внука Ноя, - объяснил голос.
- Вася, - совершенно невозмутимо ответила Катя.
Автобус зааплодировал.
- Так вот, - ободренная поддержкой продолжила Катя, - основное достоинство Ларнаки - совершенно потрясающая набережная, которой нет ни в одном другом городе.
- В каждом морском городе есть набережная, - раздался голос из народа.
- Потрясающая? - строго спросила Катя.
- Нет, - честно признался голос.
- Ну вот видите, - сказала Катя и снова зарылась в бумажки. - А в Ларнаке набережная - потрясающая, и она берет свое название от финиковых пальм.
- И как же она называется? - поинтересовалась какая-то туристка.
- Кто? - Катя была сама наивность.
- Набережная, - терпеливо объяснила туристка. - Которая берет свое название от финиковых пальм.
Катя замолчала и стала внимательно изучать бумажки.
- Да какое-нибудь дурацкое название вроде "Одинокий финик", - наконец сказала она. - Фиг знает, что-то не могу найти.
- Наверное, "Одинокий пряник", - сказал какой-то мужик в черных очках.
- Сами вы - одинокий пряник, - разозлилась Катя. - Сказано, что в честь финика, значит в честь финика. Вот сейчас посажу вас экскурсию вести - будете знать, как умничать.
- Пардон, пардон, - сказал мужик. - Не надо меня сажать экскурсию вести. Автобус мне этого не простит.
- Вот так бы сразу, - сказала Катя голосом победительницы. - Так вот, на этой набережной вся Ларнака и тусуется. Это очень модное место. По вечерам туда приходят отдыхающие, местные модницы и всякие одинокие пряники, - добавила она, сверкнув глазами в сторону мужчины в очках. - Там они предаются дружелюбному флирту и выпивают вино в местных тавернах, которые расположены прямо на набережной.
- А что такое "дружелюбный флирт"? - заинтересовалась та самая дама, которая больше всех скандалила.
- Дружелюбный флирт состоит из двух слов - "друже" и "любный", - важно сказала Катя. - Это значит, что все начинается с дружбы, а заканчивается любовью.
- А как же секс? - спросило пол-автобуса.
- Среди нас дети, - многозначительно сказала Катя, указывая на подростка лет 16, на лице которого были видны следы уже недетских пороков, и который о сексе явно знал на порядок больше многих здесь присутствующих, - поэтому об этой области человеческих постельных отношений мы говорить не будем.
- Почему же постельных? - нагло спросил тот самый "ребенок". - Бывало и на природе.
Катя онемела.
- Миша! - громко сказала скандальная тетка. Она оказалось мамой продвинутого дитяти.
- Сколько раз, мама, - раздраженно сказал парень, - я просил тебя звать меня не Миша, а Мегадестроер.
- Так вот, - заторопилась Катя, стараясь переключить внимание на себя, - кроме потрясающей набережной, которая так и сочится финиками и дружелюбием, неподалеку от Ларнаки есть озеро, в котором водятся самые настоящие розовые фламинго!
Она сделала паузу, как будто ожидая взрыва восторга.
- А что, - осторожно спросил турист в черных очках, - бывают ненастоящие розовые фламинго?
Катя задумалась.
- Фиг знает, - наконец ответила она. - Может быть, и бывают. Сейчас же все подделывают. Может, этих розовых фламинго научились в Китае выводить. Они после этого становятся желтые, - развеселилась Катя, - и рыбу едят исключительно палочками.
Автобус вяло захихикал. Попытки Кати острить никому не нравились. Зато всем нравилось, когда она говорила совершено серьезно.
- День и ночь, - посерьезнела Катя, заглядывая в брошюру, - эти чудесные розовые создания осуществляют на озере свои ритуальные и брачные танцы. Тот, кто увидит эту величественную картину, уже не забудет ее до конца своей жизни: закат, озера и плавно опускающиеся розовые фламинго... Голос Кати дрогнул и она, похоже, прослезилась.
- Лишь бы на голову не накакали, - вздохнул какой-то турист.
- Кто о чем, а вшивый - про баню, - разозлилась Катя. - Вам о высоком искусстве, а вы о своей башке печетесь. Надели бы шляпу, и все дела.
- Договорились, - сказал мужик.
- В другой стороне Ларнаки, в горах расположен древний монастырь, - доложила Катя. - К нему ведут очень крутые ступеньки очень круто вверх. Однако если пройти всю эту дорожку до самого верха, то можно загадать желание, и оно обязательно исполнится. Так гласит легенда. Конечно, когда вы идете так круто наверх, вы жертвуете своим дыханием, однако наверху вас вознаградит исполнение желания, и вы будете довольны.
- Скажите, - вдруг спросил один турист, - а это в брошюрах так прямо и написано? Про жертву своим дыханием и так далее...
- Ну не совсем так прямо, - сказала Катя. - Я пересказываю своими словами. Там же много текста, если все читать - вы умучаетесь.
- Правильно, - сказал турист. - Вашими словами - это звучит потрясающе.
- Я знаю, - скромно сказала Катя, - мне говорили. Одна группа вообще сказала, что будет всегда ездить только со мной. Это несмотря на то, что курсы экскурсоводов я еще не заканчивала. Вот закончу - приплачивать начнут. Но я думаю, - откровенничала Катя, - нафига мне эти курсы, если народу и так нравится. Ленку никто второй раз ездить не приглашал, хотя она на курсах три раза уже была. А меня приглашали раза три. Со мной даже фотографируются на память - вот до чего доходит.
Автобус одобрительно загудел. Все были готовы сфотографироваться с Катей хоть сейчас.
- А теперь будем о серьезном, - сказала Катя, и голос ее посуровел. - О турках и оккупации. Это очень важная тема, поэтому прошу без смешков и этих ваших дурацких шуточков (она так и сказала - шуточков). У меня есть знакомые киприоты, которые пострадали от оккупации, - доложила Катя, - и я на эту тему принимаю очень близко к сердцу.
- Хотелось бы все узнать с самого начала, - попросила одна тетка. - Как, зачем, почему и так далее.
- Да что там как, зачем и почему? - рассердилась Катя. - И так все ясно, что турки охамели совсем. Кто их сюда звал? Я, например, их сюда не звала, - совсем распалилась она.
- Это-то понятно, - сказала тетка. - А можно подробнее об истоках конфликта?
- Щас, - сказала Катя и полезла в бумажки. - Вот, нашла. Летом 1974 года греки-киприоты свергли Макариоса. Это у них президент был такой, - пояснила Катя. - Турки решили, что это все приведет к синопсису, и захватили остров.
- Может быть, - осторожно спросил пожилой турист, - приведет к энозису, а не к синопсису?
- А мне почем знать? - весело откликнулась Катя. - Я же не турок. Они захватили - им и виднее, что к чему приведет. Главное - это была наглая и ничем не прикрытая агрессия.
- Все не так просто, - заметил турист. - На Кипре живут не только греки. Здесь еще полно турков.
- Наплевать на них с высокой башни, - решительно заявила Катя. - Агрессор - он и на Кипре агрессор. Мои знакомые дома лишились в районе Фамагусты. До сих пор живут в каком-то сарае. Причем бабульки-то у них есть, но Коста - это хозяин - утверждает, что ни за что не переедет в новый дом, пока турки ему не вернут старый. Вот такие они, - сказала Катя, - гордый и неуступчивый народ. Я ими восхищаюсь. Правда, халупа это - кошмарная. На меня один раз там зеркало упало...
- А если турки территории не вернут? - полюбопытствовал мужик. - Так и будут жить в халупе с падающим зеркалом?
- Да, - сказала Катя сурово. - Они такие люди - всем готовы пожертвовать ради гордости. Даже мной. Кстати, мы уже приехали на место. Пошли смотреть мертвую Фамагусту. Я буду по пути рассказывать.
- Ну, если нам не придется жертвовать своим дыханием... - сказал пожилой турист, и все начали выходить из автобуса...
Как оказалось, автобус остановился рядом со специально выстроенным двухэтажным комплексом. Внизу находились кафе и всякие места общественного использования, а наверху - смотровая площадка. Автобус ждал, чтобы Катя собственноручно повела всех наверх, снабжая туристов своими потрясающими комментариями, однако Катя, вяло обмахиваясь брошюрой, села за столик кафе и сказала, что у нее сейчас перерыв, а мы можем сами подняться наверх, чтобы насладиться видом оккупированной Фамагусты…
Наверху было очень красиво. С одной стороны простиралась Фамагуста - брошенный и мертвый город, а с другой была видна очень красивая церковь. Правда, что это за церковь и чем она знаменита - никто не знал, а Катя об этом сооружении ничего интересного не сообщила.
Без Кати любоваться достопримечательностями было неинтересно. На Фамагусту вообще было неприятно смотреть: мертвый город производил довольно странное впечатление, особенно когда знаешь, что это не откопанный памятник глубокой старины, а современный город, в котором совсем недавно кипела жизнь, шлялись толпы туристов, проходили праздники и всякие другие мероприятия, а сейчас в нем никто не живет, и только на окраинах стоят войска ООН (их посты были видны довольно хорошо). Даже в самом факте любования мертвым городом было что-то непристойное - как будто мы стоим и глазеем на раздетого покойника, - поэтому долго на верхней площадке мы не задержались. Похоже, что у остальных туристов были аналогичные чувства, потому что все быстренько сделали фотографии на память и отправились вниз, в кафе.
Судя по всему, данная достопримечательность - комплекс с видом на мертвый город, - существовала исключительно для того, чтобы дать жизнь кафешке в самом низу. Ни одна из туристических групп (автобусы к этому комплексу подъезжали раз в несколько минут) на обзорной площадке не задерживалась дольше, чем на пять минут. Зато в кафе стояла дикая очередь, и туристы с таким остервенением налегали на еду, напитки и мороженое, как будто не ели несколько суток. Вероятно, мертвая Фамагуста вызывала у всех острый приступ аппетита…
Поэтому кафешка процветала. За стойкой работало аж пять человек - владелец кафешки, его жены, наложницы и родственницы, - и они обслуживали народ с такой скоростью, что лучше было не расплачиваться медными монетками: они жутко нагревались от трения об ладони жен и наложниц, и их потом невозможно было взять в руки. Впрочем, может быть, я несколько утрирую, однако скорость работы теток я испытал на себе: я еще помнил, как подходила моя очередь, но мгновенье спустя я уже отходил от стойки, неся в руках поднос, на котором были кофе, пирожные, орешки, бутерброды, кока-кола, сок и мороженое, а в моем кошельке не хватало нескольких довольно крупных купюр, и память совершенно не сохранила процесс покупки этой снеди. Причем я точно помнил, что хотел взять только кофе и орешки. Вероятно, эти тетки владеют не только методикой скоростного обслуживания туристов, но и механизмом зомбирования и гипноза. Потому что заставить меня купить кока-колу можно только под гипнозом. Теткам это как-то удалось. Так что я надеюсь, что это кафе ждет неслыханное процветание, и тетки в конце концов выкупят у турков всю Фамагусту, чтобы несколько расширить предприятие. С такими талантами им это удастся без проблем…
Катя, к счастью, за эти полчаса хорошо отдохнула, поэтому когда мы вернулись в автобус, она тут же обрушила на нас массу интересных сведений. Оказывается, сейчас нас везут в аквариум и террариум. Там мы будем смотреть крокодилов в аквариуме и рыбок в террариуме, а также пингвинов в пингвинятнике и еще какую-нибудь дрянь. Далее Катя поинтересовалась, понравилась ли нам Фамагуста, а после этого без перехода рассказала, что Фамагуста считается городом 365 церквей (впрочем, издали я насчитал их значительно меньше), а кроме того, там находится тот самый знаменитый замок Костелло, в котором мавр Отелло задушил свою Дездемону из-за не очень чистого носового платка. Вот такие вот у него были расовые предрассудки, сказала Катя. Почему расовые? Да потому что Отелло был негр, а Дездемона - совсем наоборот. Когда Отелло узнал, что Дездемона спуталась с белокожим Гамлетом (честное слово, Катя рассказала именно так), он ее и шпокнул (Катя употребила именно это выражение). На вопрос, куда делся Яго, Катя ответила, что она его сторожить не намерена, и если он умудрился засидеться в кафешке и отстал от автобуса, то пускай до фонтанов добирается своим ходом. Здесь недалеко…
Вопреки Катиным уверениям, в аквариуме плавали всякие сумасшедшие рыбки, а в террариуме (или как он там называется) валялись мерзкие крокодилы. Впрочем, экскурсия получилась не очень интересной, потому что все туристы пытались пробиться как можно ближе к Кате, чтобы услышать, что она думает по поводу рыбок, крокодилов и прочих членистоногих, как она их называла, однако туристов было слишком много, и Катю чуть было не затоптали. Поэтому пришлось с достопримечательностями знакомиться самим, а это было не так интересно, как с Катей…