(Берлин, наши дни)
Зашла я недавно в книжный магазин на районе. Продавец ко мне обратилась с просьбой перевести: перед ней стояла русскоговорящая семья и она не понимала их пожеланий. А они хотели сказок для ребенка, чтобы он учился немецкому. Я перевела. Продавец и владелица магазина, с которой я общаюсь периодически, испуганно посмотрела на меня и ответила, что сказок у нее в продаже нет - совсем.
На них нет спроса.
Современные родители предпочитают истории без насилия и всяких ужасов.
Я перевела ответ с таким же виноватым видом, как и у нее. Мне может быть тоже не все немецкие сказки нравятся и я не все детям читала, но все-таки это культурное наследие. Ну и куда же без сказок-то... Вся наша жизнь - одна длинная страшная сказка, ну или нарратив с определенными законами, которые не подчиняются моде. И как эти дети будут расти, не впитав мифического содержания сказок с их коллективным подсознанием? Я своим хотя бы волшебные русские читала.
Когда русскоговорящая семья ушла, владелица магазина посетовала с искренним ужасом: "Ну вот, теперь они подумают, что мы бескультурная нация! Но что я могу поделать - сказки совершенно не продаются!"