Ох, как я люблю на досуге почитать УрБК Это же просто уму непостижимо,
какие смешные люди. Короче, запустили английскую версию сайта. Не знаю,
давно ли, я только сегодня обратила внимание. И вот эта, значит, читаю
на почтиродном языке новости. “Board of Directors of Sukholozhsky shop”.
Думаю - мда, урок по родительскому падежу в английском аффтар, видимо,
прожег. Но вот что за такой сухоложский магазин? Читаю новость саму -
Board of Directors of Sukholozhsky Zavod VtorichnykhTsvetnykh Metallov...
И падаю в обморок.
Ну ошибки - это ладно. В конце концов, найти англоязычного редактора на
Урале действительно непросто. Но вот чтобы НТМК и ГБРУ в тексте так и
оставались Nizhnetagilsky Metallurgichesky Kombinat и Goroblagodatskoye
Rudoupravlenie, а ЧТПЗ в переводе так и было CHTPZ... Это уже не
английская версия сайта, а какой-то транслит “dlya teh, kto chitaet nas
v Malajzii” ...
Повеселили ребятки, спасибо
http://en.urbc.ru/daynews.asp?ida=125254