Любезная моему сердцу Трубадурочка:
`A-NJ` расшифровывается как "Алексей, Нью-Джерси". Правда, я уже давно
живу в другом месте, но не будешь же менять ник после каждого переезда!
E. Annie Proulx я, увы, не читал, и в месте своего нынешнего проживания
вряд ли ее достану (это уже вообще не Штаты и не Англия, и даже не
Западная Европа). А разговор о романтичности и сентиментальности в
литературе продолжу с удовольствием. Особенно, конечно, о
сентиментальности. 18 век в литературе мне, знаете ли, всегда был как-то
милей, чем начало 19-го (за исключением таких шедевров, как
"Франкенштейн" Мери Шелли - но это как раз скорее еще пост-Просвещение,
чем уже романтизм). Помните: "Роман классический, старинный, Отменно
длинный, длинный, длинный, Без романтических затей..."
Золотое было время! Счастливые; они не знали, чем оно закончится...
A-NJ