Новичок -> Кадету Биглеру
Спасибо за тонкое и красивое объяснение. Это действительно в духе
Вл. Орлова.
А Шеврикуку, как же, как же, читал-с. Прелестная книга. Но Альтист, как
первая вещь в серии останкинских легенд (а, может быть, и более широко –
московских легенд), не то чтобы свежее, но это – открытие, а остальные
при всем блеске и мастерстве - разработка удачно найденной темы. Хотя
обоими его последними романами я наслаждался. А вот Аптекарь (правда,
это было давно) – не “полез”.
Однажды экскурсоводы одного подмосковного литературного музея
посмеивались над одной из стандартных фраз тамошних экскурсий: “А в этой
комнате по преданию (впрочем, не подтвержденному документально)
останавливался Николай Васильевич Гоголь. ” Со смехом же было предложено
объявить конкурс на лучшую легенду, не подтвержденную документально. А
ведь, в сущности, вся великая литература именно такие легенды и создает.
После того, как я произнес слово литература, меня понесло дальше,
захотелось поделиться своей доморощенной классификацией. Развлекательный
печатный текст делится на
- чтиво (одноразовое использование, живет только во время
проглатывания);
- беллетристика ( живет несколько лет);
- литература (живет несколько десятилетий);
- классика (то, что живет веками и тысячелетиями);
- и литературные памятники (это то, что когда-то было классикой или
литературой).
С этой точки зрения Тургенев, например, почти весь - литературный
памятник. Возвращаясь к Орлову, на мой взгляд, Альтист – это литература,
а остальное все-таки беллетристика.
Рад был с Вами побеседовать,
Новичок