ЛИМЕРИК
(перевод с английского)
Жил в Кенте юноша один,
Чей *** был согнут посреди.
Чтоб справиться с бедою,
*** складывал он вдвое -
Когда хотел войти, он выходил.
There was a young man of Kent
Whose prick in the middle was bent.
To save himself trouble
He put it in double
And instead of coming he went.
(С) Катя Алова (перевод)