Эту историю, конечно, нужно рассказывать "вживую", но раз выбора нет --
читатель, дай волю своему воображению. Каламбур, подозреваю, не нов, но
уж очень душевен.
Живу я в Америке, в добровольной коммуналке (снимаем четырехкомнатную на
троих).
Один из компаньонов -- американский балбес, но другой -- "из самого
городу Парыжу".
Француз владеет английским лучше, чем я французским, потому на первом и
изъясняемся.
Говорит он с ощутимым акцентом. Недавно подходит он ко мне и,
проникновенно глядя в глаза, спрашивает: "Alex, what do you do with your
пенис?" ("... что ты делаешь со своим...") Ну, я, смеясь, отвечаю --
"nothing special, why?" ("ничего особенного, а что?"). Оказалось, что он
спрашивал не про "пенис", а про "пенниз" (монетки в один цент, которые
имеют тенденцию накапливаться дома, и делать с этим что-то действительно
нужно). Но в его исполнении это слово прозвучало вовсе не по-аглицки, а
очень даже по-русски и как-то необычайно в тему. --ал. вар.