Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт. 18+

Анекдот №-10051371

К истории 8 от 11 апреля. Неплохой сюжетец, хотя, надо полагать, автор и
до отъезда в северную страну мог потщательнее повертеть свою фамилию на
предмет финских ассоциаций. Одно но: фамилия той финской или шведской
мисс могла писаться только лишь как Sjoblom (там о с точками наверху),
что по-шведски означает "озерный цветок", но никак не Sjeblom. А уж о
том, что читается она вовсе безобидно - Шеблум, причем с мелодическим
ударением на оба слога, автор знать просто не мог. Тем не менее играть в
межязыковые совпадения забавно, согласен.

Дмитрий
+2
Проголосовало за – 3, против – 1
Статистика голосований по странам
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.

Общий рейтинг комментаторов
Рейтинг стоп-листов

Рейтинг@Mail.ru