Уважаемый бруzgа-психолог!
Я с Вами не согласна. Почему вы считаете, что люди пишут из Америки
исключительно, чтобы продемонстрировать свое превосходство? Безусловно,
наверняка и такие бывают, хотя на страницах анекдот. ру я таких не особо
И замечала. Я сама живу в Америке и естественно здесь достаточно своих
проблем, и конечно они, в своем большинстве, совсем другого уровня чем
испытывают бbIвшие научные работники и бабушки пенсионерки в бbIвшем
Союзе. Но “каждый пишет чем он дышит” и соответственно истории про
Америку несколько другие, чем про Союз. Здесь дело не в том, что кто-то
хочет показать свою крутизну, а скореe в различности интересов. Допустим
обе недавние истории, на которые Вы ссылаетесь в своих коментариях
интересны американскому читателу. Да, действительно, для нас актуальны
штрафbI И судbI по поводу нарушений правил вождения. И ситуация, которую
описал автор, для меня И для моего окружения достаточно комична. И
акцент в этой истории поставлен не на “черного судью” как Вам
показалось, а на сам случай. А история о “радиопомехах”. Где вы
усмотрели там надсмехательства? Мне кажется автор больше смеялся над
самим собой И своими настоящими соотечественниками, чем над бbIвшими.
Что касается тактичности, к которой вы так активно призываете, то
невозможно бbIть одновременно тактичным к тысячам людей, так как при
всем желании чью-нибудь больную струну любой рассказ да затронит. Не
хочу показаться циничной, но вы помните, что дети в Южной Африке
голодают? Так, как вы можете есть?
Поймите мы искренне сочувствуeм оставшимся в Союзе. Нам обидно, что
достойные во всех отношениях люди должны прозябать. И если смеемся мы
над Россиeй, то скорее смеемся мы над самими собой, так как мы все
продукти той системы И у каждого что-то там да И осталось: родственники,
знакомые или теплие воспоминания.
Поэтому, спрячьте свое ущемленной самолубие, И будьте просто добрее И
объективнее к другим.
P. S. Извиняюсь за “очепятки” в переводе с латиницы.
американка