КОФЕ ПО-РУССКИ
Это было несколько лет назад в Праге. Зашли мы с другом в заведение
попить кофе. (Прошу не подвергать обструкции - чешское пиво мы пили
тоже, но не с утра). Смотрим меню - около дюжины сортов кофе (раза в три
меньше, чем сортов пива). Среди всяких капучино и кофе по-бразильски
видим "Кофе по-русски". Заинтересовались. Спрашиваем официанта, что это
из себя представляет. Он, удивленно: - А разве вы не знаете? Узнав, что
мы из России, он офигел еще больше, типа, вы что, ребята, прикалываетесь?
Все же знают, что "Кофе по-русски" это же кофе с ВОДКОЙ (!).
Теперь офигели мы. Потом попытались объяснить, что было бы
логичнее им иметь в меню "Пиво по-русски", чем выбили его из колеи
миниум на час. Его светлая чешская душа никак не могла переварить, как
возможно такое - пить пиво с водкой. Впрочем, и мы не поняли как можно
пить "кофе по-русски".