Поскольку "Клуб комментаторов" больше напоминает круглый стол
(с острыми углами :) по национальным проблемам, оставлю комментарий здесь.
Насчет рекламы "двух- и трехуровневых _ПЕНТХАУСОВ_ с выходом в зимний сад
и на застекленную террасу", которые так озадачили автора последней
дополнительной истории от 22 ноября.
"Может я что-то неправильно понял", - допускает он, -
"но вроде penthouse переводится как публичный дом..."
Да, уважаемый, не так Вы поняли.
Переводится это (в словаре Lingvo) либо как "тент, навес",
либо как "квартира на верхнем этаже небоскреба".
Последний-то вариант и имелся в виду.
И он же, ассоциируясь с "красивой" и беззаботной жизнью, стал названием
знаменитого журнала для мужчин, каковой, полагаю, и сбил Вас с толку :)
Sincerely