Рассказано лет 15 назад однокурсником, знавшим восточные языки:
В застойные советские времена в одну школу должна была приехать
делегация зарубежных капиталистических гостей. Ну, понятное дело,
школу отдраили и приготовили к приему. Приготовление включало в себя
и наглядную агитацию на всевозможных языках, т.е. были нарисованы
рисунки и плакаты, типа Миру-Мир, Риму-Рим и тому подобные, благо
сими иностранными словами Москва во множестве была увешана. Все б
хорошо, но помимо призывов на английском-немецком-французском
хотелось добавить что-то и на более экзотических языках типа
японского. Задача казалась неразрешимой, пока один мудрец не
предложил - А давайте просто иероглифов накалякаем - авось не
разберут. Сказано-сделано. Была найдена какая-то инструкция
от чего-то на японском и перерисовано некое количество значков,
показавшееся достаточным... :-))
Утро следующего дня. Автобус с гостями, пионеры, директор,
встречи, речевки, хлеб-соль, повязывание галстуков и все такое
прочее. Все было б хорошо, но в пылу встречи встречающие
проглядели, что среди гостей как на грех были НАСТОЯЩИЕ
японцы. Итак, разомлевшие гости входят в актовый зал - всякие
французы-немцы всем довольны, а японские "товарищи" вдруг начинают
кататься по полу в истерике. Выясняется в итоге, что посреди
Миру-Мира и Советских людей, зорко стоящих на страже разрядки,
красуется надпись типа "перед употреблением - взбалтывать" или
"аккуратно достаньте изделие из коробки"....
О последствиях история умалчивает. :-)