К вопросу о географических названиях.
Есть в Бельгии город с красивым русским названием Huy. (можете проверить:
http://www.colvert.be/huy/hpd.htm)
На фламандском он и произносится соответствующим образом. Они никак
не могут понять, почему русские рожи расплываются в таких идиотских
улыбках при упоминании этого города.
К тому же по-фламандском предлог "на" (в смысле: по направлению к) - naar.
Так что знаменитая русская фраза выгдядит как Ga naar Huy.
Теперь я знаю, куда у нас всех посылают - в маленький бельгийский городок:-)
Во время войны (не помню первой или второй мировой) гарнизон тамошней
крепости сопротивлялся немцам, но потом крепость пала - естественно,
крепость-то хуевая!