Почитал отзывы о несмешных анекдотах, и они вдохновили меня на такое
воспоминание:
Начало девяностых, туристский теплоход плывет по Волге, в салоне -
наши и американские туристы играют в фанты. Одному нашему выпало
рассказать анекдот. Это оказался жизнерадостный мужичок из служащих,
несколько поддатый, и в отличном настроении. Как оказалось, он был
еще и дурак, но мы этого не знали.
И вот выходит он на эстраду, берет микрофон и начинает:
- Я сейчас такой анекдот расскажу... Хи-хи-ххе...
Переводчица, чопорная дама в очках и высокой прическе, похожая
на классную наставницу в дореволюционной гимназии,
видимо что-то заподозрила, и тихонько спросила: Может, не стоит?
- Не, я щас расскажу, а вы переводите...
Ну так вот... Значит... Лезут в горы альпинисты... Лезут они, лезут...
И-хи-хи-хи-хи... Ну, а в горах, на высоте, у них же гипоксия начинается,
вы в курсе?..
Переводчица переводит.
- Ну вот лезут они, лезут, а привала все нет... Ну они, типа, думают:
когда привал-то? Ха-ха-ххе... Лезут-лезут, а привала нет...
Переводчица переводит.
Вот лезут они, лезут... Хху-ху-ху... А ночь уже, спать-то надо, нет?
Вот, наконец, долезли до площадки...
Перевод.
Все это время он держится так, словно рассказывает что-то чрезвычайно
занимательное.
- Поставили палатки, спят. И вот, который главный у них, спит-спит...
Спит он спит... Хи-хи-хи... Вдруг, посреди ночи, слышит вопль:
"А-а-а-а! Загни палец! Палец загни!" (Мужичок проорал это так, что
на берегу было бы слышно и без микрофона) Ну, думает, что такое?
Заснул снова. Вдруг бац! Опять страшный вопль: "ЗАГНИ ПАЛЕЦ, ПАЛЕЦ ЗАГНИ!"
(еще громче)
Перевод, хотя по лицу переводчицы можно видеть, что она что-то заподозрила.
- Ну, он думает, надо посмотреть, кто орет. Смотрит - в своей палатке все
спят... Вылез, посмотрел в следующей - снова все спят. Дошел до последней,
посмотрел - а там один альпинист лежит и орет: "ЗАГНИ ПАЛЕЦ! ПАЛЕЦ ЗАГНИ!"
Ну, он его растолкал, спрашивает: "Ты, типа, че орешь!"... Хи-хи-хи...
А тот отвечает (Ха-ха-ха!) отвечает: "Да мне, тут, типа, приснилось, как
будто меня (хи-хихихи!) поймал снежный человек (ххеее-хе!)
- засунул палец - хи-хи - В ПОПУ - и над пропастью держит!
Переводчица переводить отказалась, американцы остались в непонятках
относительно окончания анекдота, а жизнерадостный рассказчик
еще минут пять смеялся над своим анекдотом.