К истории N 2 от 6 октября (думаю, это не первая подсказка):
"PUBLIC HOUSE" по-аглицки может означать еще и питейное заведение,
отсюда сокращенно "PUB" (паб).
Так что автор может считать себя барменшей, метрдотелем или даже весьма
почтенным виноторговцем ("виноторговкой" как-то не звучит).