Иногда особенности иностранного языка(или характера) понять не удается.
Сидим вчера пьем, смотрим телевизор, по которому идет кино "Водный мир".
Дело(питие) происходит за бугром, перевода нету. Английский более-менее народ
понимает, да и кое-кто кино раньше смотрел. Если кто не в курсе, в середине
есть эпизод, где подруга главного героя совершив ряд идиотских действий
доводит катамаран этого самого героя до развала и потери вооружения.
Процесс довольно долгий, герой долго борется за свою и ее жизнь, а
когда опасность миновала и герой поворачиватся к подруге с одной мыслью
на лице - щас убью, сука! - она ему так тихонечко - I'm realy sorry...
Все полегли...