История, рассказанная приятелем.
Дело происходило в советские времена в городе Киеве, что на реке Днепре.
Мой товарищ всю сознательную жизнь проработал на дипломатической работе
в португалоговорящих странах, поэтому язык этот знал в совершенстве.
Была еще у него одна страсть - любил он подледную рыбалку.
Теперь представьте картину: зима, берег Днепра, на льду
рыбачки-подледники в тулупах и ушанках, подъезжает автобус "Интурист"
с группой португальцев. Гид что-то объясняет туристам. И тут один
из гостей громко так спрашивает на португальском, естесственно, языке:
"А какая, например, в этом месте ширина Днепра?" Тут один из рыбаков
слегка оборачивается, и на чистом португальском же языке произносит:
"А ширина Днепра в этом месте, товарищ, составляет одну тысячу
восемьсот пятьдесят шесть метров."
Совершенно ох@евшие португальцы лишаются дара речи, и после минутной
паузы робко так опять же по-португальски спрашивают: "Скажите, товарищ,
а откуда вы португальский-то знаете?" На что он, уже почти
не оборачиваясь, говорит: "А у нас тут все, кто зимней рыбалкой
увлекается, все между собой только по-португальски общаются!" После
этого вся группа в полном убеждении, что КГБ их все равно будет
преследовать даже в сортирах, влетает в автобус и мчится прочь...