Вот один америкос в инете поделился. Перевожу.
«Моей дочке 4 года. Вчера играл с ней, а она показывает пальчик
(не «фак» - прим переводчика) и говорит:
-Папа, смотри что у меня есть!
Ну я в порыве нежности (все папы одинаковые – прим переводчика)
хватаю ее нежный Пальчик ртом и как будто ем, издавая звуки.
Хрм- ммм-ррр-как вкусно-кулюлю-мулюлю-ты моя коврижечка-
Какой сладкий пальчик...
(и другая сопутствующая нежность по мерикански-прим переводчика)
Дочка со страхом вытаскивает палец и обиженно вопрошает:
-Ой, папа, а где моя козюля...???
(слово booger, не найденое в словаре, по смыслу переведено мной,
как козюля. Хочется надеятся, что это не переводится,
как какашка)