Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт. 18+

История №-2051320001

Лазаю я как-то по рунету в поисках словаря.
Нужно мне было перевести с немецкого пару фраз.
натыкаюсь на он-лайн словарь компании "Промт" (сей шедевр находится
по адресу www.trnslate.ru)
Думаю, что все! В шоколаде Я! Нашел наконец!
Захожу в немецко-русскую версию словаря.
Ввожу нужные фразы, получаю перевод. Ухмыляюсь и собираюсь выключить
компьютер и идти с чувством выполненного долга спать.
.......И вдруг меня что-то дернуло проверить правильность работы
переводчика.
Есть такая фраза "Ich habe nicht genau", знакома еще со школы,
означает примерно "Я не совсем понял".
Я напечатал ее и нажал "Translate"
Промт мне выдал следующее. "Я имею не точно"
Я чуть со стула не упал.
+4
Проголосовало за – 11, против – 7
Статистика голосований по странам
Статистика голосований пользователей
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.

Общий рейтинг комментаторов
Рейтинг стоп-листов

Рейтинг@Mail.ru