Комментарий к комментарию про кекс, van der Gruen и совсем-не-алексея.
1. совсем-не-алексей, это действительно, совсем не алексей. То есть, совсем не.
Это либо текстовый редактор 2Yk, либо мышиная жена, но уж точно - женщина,
это я вам точно говорю.
2. мфт вук Пкгут (van der Gruen) - я, конечно, догадалОсь, в чем тут дело,
но очень уж меня веселят подобные вещи, поднимая настроение на час-другой.
Это я пыталОсь передать в своем комментарии.
3. а кекс я люблю как еду, а не как обращение, вы уж меня извините. Я хоть
и знаю, что это обозначение такое, но веет от него чем-то таким, знаете - "ты,
че, погнал, че ли?". Бывает, сказал профессор. Простите великодушно.
мышиный редактор кексов