О близости славянской.
Бил у меня однокурсник-болгарин (настоящий болгарин, с родителями-
сотрудниками болгарского консульства, что ли, выучившийся в обычной
советской средней школе, свободно говоривший по-русски) Ростик Зл.
И вот (а это самый расцвет застоя - конец 70-х - начало 80-х) в большой
лекционной аудитории на переменке перед лекцией сидит Ростик и читает
свою болгарскую газету (какое-нибудь там "Работническо Дело").
А у них там какие-то изменения в ихнем Политбюро, и во всю первую полосу
- огромный портрет очередного члена (Политбюро), а сверху - шапкой, над
названием газеты, - огромными буквами на чистом болгарском языке (в
котором буквы вполне кириллические, а конструкция с предлогом "на"
имеет значение нашего родительного падежа):
ЧЛЕН НА ПОЛИТБЮРО
До сих пор не могу себе простить, что не сбегал в киоск инопрессы совсем
рядом с нашим институтом и не купил себе эту прелесть!