ПОЭТ. ЧАСТЬ I (ПРОДОЛЖЕНИЕ)
И вот поэт размежил очи
И вспомнил, что произошло.
Как на излете бурной ночи
Он понял, что вся жизнь - фуфло.
И как в лесу искал спасенья
От ненавистного смятенья,
И как нашел на все ответ,
Но ввергнут был судьбой в клозет.
Он заглянул под одеяло,
Но забинтован перец был.
Ход мыслей сделался уныл:
"А вдруг беда не миновала?
Откину ласты? Член сгниет?
Чего меня беднягу ждет?"
Решил он лекарям отдаться.
Пусть делают, чего хотят,
Над телом скальпелем глумятся
Или свечу засунут в зад.
Проводят пусть эксперименты.
Глотать готов был экскременты.
Лишь выжить, перец сохранить
И чтоб не скрюченным ходить.
"А если сдохнуть мне судьбина,
Труп завещаю я врачам.
Пусть служит добрым он делам,
А мне уж будет все едино".
Трагичный мыслей поворот
Прервал очередной обход.
И вот красивая девица
В палату медленно вплыла.
Поэт готов был удавиться,
Ведь в пенисе болезнь жила.
А значит не было и проку
В стихах и песнях; волей рока
Пиздец либидо приходил
И умерял поэта пыл.
"Зачем я в темный лес помчался,
Из койки ночью убежав
И грязный мухомор сожрав.
О, как я гнусно облажался!"
Так встретил девы он визит,
Был зело на себя сердит
Но растопил его смятенье
Той девы нежный голосок.
В мозгах настало просветленье,
Зашевелился корешок.
Она сказала: "Не волнуйся
И на судьбу свою не дуйся.
Минул тебя энцефалит". -
"Но импотенция грозит," -
Ей отвечал поэт смятенный -
"Ведь если мне откажет prick,
Я больше буду не мужик,
А просто остолоп бесчленный.
Чтоб этой кары избежать,
Готов я душу вам продать".
И дева молвила: "Мужчина,
Ведь вы еще во цвете лет
Вам сомневаться нет причины,
Что мы избавим вас от бед
Да, поразил вас клещ коварный,
Вы испытали шок кошмарный,
Но если обуяет страх,
И мужеству наступит крах.
То вслед за ним мужская сила
Легко покинуть может вас,
И импотенция тотчас
Для члена выроет могилу.
Так будьте смелым, милый друг,
И вас не победит недуг.
Годами член я изучала
И поняла его секрет.
Где его слабости начало,
Где силы - знаю я ответ.
Я крем создáла для леченья.
Он вас избавит от мученья.
Но вам придется первым стать,
Кто согласился испытать
Его на собственном фаллόсе.
Доверьте мне на время член,
А я вас исцелю в обмен". -
"Да, я согласен, без вопросов", -
Вскричал взволнованно поэт
(В тоннеле появился свет).
(С) З. Мыслов