С 1996-го по 1998-ой годы работал я в маленькой североевропейской
стране Нидерландах. Все наверняка знают, что употребление легких
наркотиков, типа гашиша и марихуаны, там вполне легально. Для этого
вполне достаточно посетить любой "кофе шоп". Так вот, мы с моим
компаньоном Мишей частенько посещали один из них, расположенный в самом
центре Амстердама. А назывался он "Рюсланд", что в переводе с
голландского означает "Россия". Как-то раз...
За стойкой бара балдел обкурившийся голландец, лет 25-ти. Мы взяли у
него по косячку, сели за столик и стали курить, ловить кайф и,
естественно, общаться по-русски.
Он усек, что мы говорим между собой по-русски, подошел к нам и попросил
написать что-нибудь на нашем родном языке, а он это нечто повесит на
стену, чтобы все посетители могли бы проникнуться любовью не только к
России, но и к русскому языку.
Я, обкурившись к тому моменту, нацарапал на листке бумаги следующее:
Х#й соси, читай газету, прокурором станешь к лету!
И отдал ему листок. Он спросил меня, что здесь написано? На что я
ответил, что это цитата из собрания сочинений Ульянова-Ленина. Он
понимающе закивал, и скочем приклеил листок на стену у стойки бара.
Прошло недели две и мы снова посетили тот же "кофе шоп". За стойкой бара
стоял тот же обкуренный голландец, лет 25-ти. Он узнал нас,
поприветствовал, и удивленно спросил, что здесь такое вы в прошлый раз
написали, что все русскоязычные посетители смеются, а что там не
говорят?!
Я объяснил ему смысл написанного, он поморщился и как-то бочком
отодвинулся от нас, как от прокаженных. Обслужил он нас с великой
неохотой. Так получилось, что назавтра Мишка снова попал в "Рюсланд",
записки на стене уже не было...
Владимир, Бруклин, Нью-Йорк.