Вообще-то у меня в детстве была книжка о крымских пионерах. Изданная московским Детгизом, где-то в районе 60-го года. Так там каждый второй говорил на суржике (в то время я считал, что это и есть украинский язык). У вас впечатление об отсутствии украинского языка в Крыму, потому что вы _отдыхали_ в Ялте, где общались с такими же как вы, из России.
И опять же, выставка тоже была в Ялте? Не удивительно, что она шокировала народ - они все русскоговорящие. Чтобы смутить украинца, нужно написать "выставка кишок". А вы вероятно даже не сразу заметите разницу. А разница в звучании: животных - ки'шок, а органов - "кышо'к".
В украинском языке нет ничего смешного для любого иностранца. Только русские находят смешные ассоциации благодаря тому, что у обоих языков общий праязык - предок. Но поверьте, для украинца в русском не меньше смешных и нелепых слов, чем для русского в украинском.