Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт. 18+

История №-9955459

Произошло это в восемьдесять последнем году, когда прибалтийские республики
завоевывали или уже завоевали свою независимость и всем об этом давали
знать. К моей маме на работу пришло письмо по профессиональной части
(медицина) из то-ли Латвии то-ли Литвы, а так как русского языка они уже
не признавали то пришло на их государственном латвийском (или литовском).
Живем мы в Узбекистане поэтому в нашем Род-Доме прибалтийских языков никто
не знал и с переводом письма были проблемы. Но благодаря дедушке Сталину
нашлись люди знающие данный язык и письмо все-же перевели. Письмо требовало
ответа и как вы можете догадаться было составленно на местном наречии
(узбекском) и отправленно в обратные края.
Насколько я помню историю, дедушка узбеков в прибалтику не ссылал.
+10
Проголосовало за – 15, против – 5
Статистика голосований по странам
Статистика голосований пользователей
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.

Общий рейтинг комментаторов
Рейтинг стоп-листов

Рейтинг@Mail.ru