Zloy Banderovets• 29.04.19 11:39
Ну правильно, ведь оскорблением является не долбоёб, а сказочный.
Министерство Культуры• 29.04.19 11:08
Это бля как в том анекдоте:
Приходит чувак в паспортный стол, говорит: "Хочу кое-что поменять."
Паспортист берет паспорт, читает: "Иван Говно" - кивает, мол, понятная просьба, - "что именно хотите?"
"Та хочу быть Виталиком..."
Есть символичные числа.
Например, "514" на китайском созвучно фразе "чтоб я сдох" - ни за что не заставите китайца поселиться в гостинице в таком номере.
Да ладно...
В Монреале до хрена Китайцев, даже Чайнатаун отгрохали. А код города 514.
akunamatata➦Киморкин• 30.04.19 21:33
Удобно им, наверно, ругаться, китайцам этим. Сидит китайская бухгалтерия и строчит в отчете ругательства разные. Опять же на рынке спросишь продавца "Хау мач из ит", а он тебе в ответ: "Да пошли вы все!" И ведь не придерешься! И в книгу жалоб не напишешь, поскольку иероглифов не знаешь, кроме "один-два-три".
Киморкин ★➦akunamatata• 01.05.19 10:06
На занятиях по китайскому в памяти лучше всего остаются всякие ругательства.
У преподавателя даже теория есть, в каких языках как ругаются.
В одних языках всякими половыми извращениями (русский, английский).
В других - фекальными (немецкий, французкий).
А в других - говорят внешне нейтральную фразу, которая имеет глубоко оскорбительный смысл. Это восточные языки.
Китайский как раз из этой серии, больше с половым подтекстом.
Например, говорит преподаватель, в Китае в лучшем случае просто убьют за фразу
"Вижу ты уже давно одел зелёную шляпу".
Что означает, что тебя призвали на военные сборы, а в это время твою жену пялит вся деревня, чуть ли не в твоём присутствии.