Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт. 18+

Анекдот №1031256

Только в русском языке есть выражение "больной здоров".
+370
Проголосовало за – 438, против – 68
Статистика голосований по странам
Статистика голосований пользователей
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.
14 комментариев, показывать
сначала новые

zavbaz28.02.23 01:58

И главное это все же лучше чем "температура больного нормальная, комнатная"
Конечно же правильнее сказать больной выздоровел. Другое дело если врач говорит "пациент" здоров тк технически и юридически пока его не выписали он все еще пациент даже если болезнь уже прошла.

+0
ответить

2para17.07.19 18:36

Можно подумать, что "больной более" звучит изящнее.

+0
ответить

2para➦2para17.07.19 18:37

*Болен (долбаная автозамена)

+1
ответить

iam298917.07.19 17:22

Меня в начальной школе учили, что правильно говорить "Вася Пупкин болен, и неправильно говорить "Вася Пупкин больной", потому что в этом случае больной трактуется как психически больной. ))

+1
ответить

wasting the dawn 17.07.19 12:27

самое парадоксальное русское выражение "да нет"

+2
ответить

Nadine ➦wasting the dawn17.07.19 14:33

Да нет, не знаю...

+1
ответить

Ахинея➦Nadine17.07.19 16:17

Да нет, наверное, не знаю.

+4
ответить

Ю ★★17.07.19 12:00

А ещё есть "пациент умер". Тоже докопаться можно - если он умер, то какой же он пациент.

+1
ответить

qwerty832➦Ю17.07.19 12:50

Ноль! В ответе будет ноль! Если пассажир отстал от поезда, то он уже не пассажир, а растяпа!

+1
ответить

beglets➦qwerty83217.07.19 17:26

Так эта... Тут ваще про больных было.

+0
ответить

zavbaz➦qwerty83228.02.23 01:42

если билет сохранил (а он действителен до конечного пункта) то по документу он все еще пассажир. Если догонит поезд (например на таксти если поезд очень не скорый) то скорее всего сможет снова занять свое место.

+0
ответить

enki17.07.19 10:37

Явно писал не врач, потому как русский "больной" всего лишь калька с латинского пациента.

Пацие́нт. Это слово восходит к латинскому причастию patiens — «страдающий» от глагола pati — «страдать», «терпеть».

+2
ответить

zavbaz➦enki28.02.23 01:55

врачи латынь так себе знают походу - "patiens, entis" страдающий, а вот просто "patiens" - хорошо переносящий, способный переносить, выносливый, терпеливый, стойкий, непреклонный, выдерживающий давление, негнущийся, крепкий, и в том числе терпящий и переносящий. В том числе когда писались древние трактаты по медицине. А "pati" сносить, переносить. Впрочем медикам у нас латынь преподают весьма ограниченно и в контексте профессии. Тоже в какой-то мере вульгарную.

+1
ответить

TPAKTOPA17.07.19 10:32

"Болният е здрав"
Ну почему, и по болгарски можно так сказать.

+3
ответить

Общий рейтинг комментаторов
Рейтинг стоп-листов

Рейтинг@Mail.ru