А вообще знание языков - штука
хорошая, конечно. Но необязательная.
Вспомнилась мне народная байка прошлого
века, дореволюционная ещё:
Приехал поволжский немец в русское село на телеге.
С дороги, с устатку зашёл в трактир чайку выпить.
Пока чаёвничал, лошадь каким-то образом из упряжи
высвободилась и удрала.
У бедняги фрица, в натуре, стресс: мечется туда-сюда,
вопит что-то на русско-немецкой мешанине, пристаёт к прохожим
с расспросами - а те его не понимают, хоть убей. Ко всему этому, у
него ещё и из головы напрочь вылетело, как называется лошадь по-русски.
Беда, в общем.
Но ведь нашёл находчивый (почти тавтология) ганс выход:
Взял он тогда в одну руку пучок сена, а в другую - подобранное с дороги конское "яблоко", и начал
расспрашивать расспрашивать людей уже совершенно спокойно:
- Не фидаль, где пишаль - эта кушаль, эта сраль?
И что вы думаете? - нашлись-таки свидетели побега лошади, и указали ему
правильное направление. В общем, пострадавший нашёл свою сбежавшую
тяговую силу только благодаря знанию русского языка.
Кстати, эту историю я слышал от моей бабушки.
Рассказана она была по-немецки.
СибирякС➦Tkash• 19.07.19 08:22🇷🇺
У поволжских немцев ,по свидетельству Гиляровского был очень своеобразный немецкий."Говоришь ему -"пферд" указуя на коня(гимнастического).А у них конь не пферд а коуль.Вот и поговори с таким чёртом."
"Я изучаю русский язык на этом сайте"
А вот это напрасно вы делаете.
Здесь вас так научат за язык, что понимать вас
смогут лишь в Одессе.
Впрочем, мне кажется, что вы немного лукавите, и изучаете
язык где-то ещё.
Потому, что слово "предыстория" здесь почти ни одна зараза не напишет так,
как написали его вы.
funkymonkey_ru• 18.07.19 23:26🇷🇺
Брат, спасибо тебе и пиши еще. За язык даже не думай, тут многие свой родной язык так как ты русский не знают.
Michael Ashnin ★★★• 18.07.19 15:08🇺🇸
А, да: спасибо, Словения, за самую стройную, высокую и красивую Первую Леди за всю историю 🇺🇸! И первую чистокровную славянку в Белом Доме.
Некто Леша ★★★★★➦Michael Ashnin• 18.07.19 17:55🇷🇺
Славянка из Словении.. Миша, ты натолкнул меня на грандиозное филологическое открытие. Наверняка оно уже состоялось, но мне интересно не гуглить в таких случаях, а додуматься сначала самому во всех деталях, и уже потом проверить - в чем я оказался прав, в чем ошибался.
В допетровское время, как известно, немцами называли всех иностранцев, потому что они "немые" - нашего языка не разумеют. Я вот сейчас живу на территории бывшей Немецкой слободы, где жили иностранцы самых разных наций. Но и в то время были такие слова, как китайцы, румыны, французы и т.п. То есть русские понимали, что эти народы есть отдельно друг от друга, и вовсе они не немые. Это, с одной стороны, досада - мычит чего-то, а хрен поймешь. С другой стороны, общая категория - немцы это все народы вместе взятые, чьи родные языки нам непонятны. А значит, должен быть антоним - все народы вместе взятые, чьи языки нам понятны! Как их назвать? Все "немцы" немые, слов наших не знают. А те, кто слова знает - разумеется, славяне! В старых летописях они скловены, словены, письменный русский создавали явно окающие, домосковские люди. И знали они две такие страны - Словению и Словакию. Обе были на краю славянских языков - дальше шли немцы.
TigerRand➦Некто Леша• 18.07.19 17:58🇩🇪
Slovenija, как страна, не была очень давно. А Вы задумывались над значением английского слова slovenly? :-)
Я бы назвал тех других людей «космики» или «косемьци».
TigerRand➦Некто Леша• 18.07.19 18:03🇩🇪
Словения и Словакия — две очень разные страны. Словакия была в Чехии. Словения была в составе Österreich. ВВП нашей страны составляет ½ от Словакии, при том, что в Словение живут люди в 5 раз меньше, понимаете? Мы не относимся к Словакии с очень большим уважением, потому что они не любили работать. Но мы все наши братья.
TigerRand➦TigerRand• 18.07.19 18:07🇩🇪
При этом наши языки называются slovensko и slovinsko, хотя это разные языки. Но никто к западу от реки Рен (Rhine) это не понимает.
qart➦TigerRand• 18.07.19 18:36🇷🇺
Вот я не люблю slaves, коннотация не нравится. Slavic никого не смущает, все понимают. А по-русски, у слАвян и слОвян тоже смысл разный будет, от "слава" и "слово". Меня оба устраивают.
Michael Ashnin ★★★➦Некто Леша• 18.07.19 18:56🇺🇸
Они реально славяне, исторически — первое самое древнее славянское государство.
Michael Ashnin ★★★➦TigerRand• 18.07.19 19:03🇺🇸
И мне стыдно: я 5’10, а она — 5’11, tall and beautiful unlike... never mind!
TigerRand➦Michael Ashnin• 18.07.19 19:18🇩🇪
Puh-leeease…
И мне подсказали гениальный перевод это:
Я Вас умоляю.
TigerRand➦qart• 18.07.19 19:20🇩🇪
Вы знаете, я сам не понимаю, почему есть корень слова одинаковый: slav-, это не логично. Как-нибудь на днях изучу!
Nadine ★➦TigerRand• 18.07.19 21:46🇺🇦
Да правильно Вы сформулировали. Понятно, что в Словении население в пять раз меньше, чем в Словакии.
Только Вы сами себе это пишете.
Если добавляете текст, отсылайте тому же человеку, кому писали.
Некто Леша ★★★★★➦TigerRand• 18.07.19 22:07🇷🇺
У нас на факультет однажды приехал молодой американец. Лекции читал на английском. По-русски - ни бум-бум. Сначала. Активно учился в свободное время и познакомился с русской девушкой на стороне, с которой вскоре съехался. Тщательно хранил эту тайну от университета. Судя по всему, активно с ней общался, и на волне приятных эмоций основательно изучил русский. Но - вспомнил комедию Софокла: "Он говорит на пяти иностранных языках, но притворяется, что не знает ни одного. Настоящий карфагенянин!"
Студентки же за это время привыкли обсуждать при нем в перерывах обычные девичьи глупости. Что он вообще-то красавчег, но скорее всего гомик, потому что ни с кем не заводит шашни.
- Не, скорее всего импотент - весело замечали парни - с нами же он не флиртует!
- Да это он приглядывается - отвечали девушки - если и есть среди вас пидарасы, то прячутся они умело. Мы вот сами пока не раскусили. Вот с кем из вас он заговорит первым дружелюбно и душевно, значит..
- Не, импотент вряд ли. Нос у него длинный, залысины ранние, ноги коротковаты. В жару он раз рубашку расстегнул, так я заметила - у него грудь волосатая, как у бабуина. Самый тип сексуального гиганта..
- Да не может он быть пидарасом! Меня вот просто заводит, когда он начинает бормотать про стартапы. С такой страстью произносит это слово, что я ни хрена уже не понимаю, потому что вся плыву..
Стартапы были действительно его любимой темой, и он начинал слишком быстро тараторить, когда их касался - грустно делал выводы Майк, героически храня покер-фейс. В общем, корректировал свою манеру преподавания. Чтобы весь класс не корчился в вежливых судорогах, когда он снова заговорит о стартапах.
Разобрался он и в основах русского юмора. Лекции его стали более занимательными, хоть и на английском. Студенты, в свою очередь, начали понимать юмор американский и его заценили. Синтез получился своебразный.
- What the fuck you are talking about? - мог изумиться Майк в неформальной дискуссии после лекции. На ней самой, однако, держал академический уровень и матов себе не позволял.
В общем, студенты его постепенно зауважали, а некоторые и полюбили. Девушки - с досадой, что он по-прежнему не обращал на них никакого внимания. Парни - с радостью, что он этого не делает. Жених завидный, одним конкурентом меньше.
Когда приблизился к концу срок его двухлетнего гранта на преподавание, Майк позволил себе камин аут. Группа особо одаренных девушек обсуждала в перерыве, какая смешная на нем сегодня рубашка, когда он входил в аудиторию. Наверно, он нашел-таки местный китайский рынок, приятно удивился ценам и решил прибарахлиться перед отъездом.
Майк действительно удивился. Пару секунд он собирал слова, чтобы блеснуть по-русски. Речь его я слышал в двух версиях - от него самого и от одной студентки. Запомнилось:
- Девушки, вы с дуба рухнули? Это бушерон. Гугль в помощь. Меня самого жаба давила, но больно уж хорош. Ладно, вернемся к нашим баранам.
(далее невозмутимая лекция на английском)
Olex1 ★• 18.07.19 14:57🇺🇸
А если бы он сказал «I’m a natural one”, то можно перевести «Один раз не пидарас»!
Некто Леша ★★★★★➦Olex1• 18.07.19 17:20🇷🇺
Или: "я один натурал остался, остальные все - пида...!"
TigerRand➦Некто Леша• 18.07.19 17:33🇩🇪
Ох, нет. Это исключительно русская выражение. Как и фиксация на другой ориентацие. Это не так интересно, как почему-то, по моим наблюдениям, интересно в России.
А не поясните, в чем юмор фразы I am natural? Не у всех тут английский родной)))
Olex1 ★➦qart• 18.07.19 14:52🇺🇸
Подождите, вот Чикаго проснётся и сразу всем растолкует, я тоже с утра ещё торможу!
Michael Ashnin ★★★➦qart• 18.07.19 15:00🇺🇸
Один говорит о естественности и непосредственности, второй — о сексуальной ориентации.
TigerRand➦qart• 18.07.19 15:10🇩🇪
Здравствуйте! На русский язык, мне кажется, фраза I'm a natural более всего правильно переводится как «В этом деле я — дока!»
qart➦TigerRand• 18.07.19 15:41🇩🇪
Кроме expert у меня с дОкой вообще ничего не ассоциируется
Некто Леша ★★★★★➦Michael Ashnin• 18.07.19 17:18🇷🇺
Может, ирландец имел в виду, что он родился в стране, где живет, а не эмигрант? Я это так понял. А может, он шутил, что не робот. В Интернете это сейчас актуально.
Nadine ★➦qart• 18.07.19 17:43🇺🇦
Специалист, мастер, профессионал, "золотые руки", асс, Левша, знаток, профи...
qart➦Некто Леша• 18.07.19 18:26🇷🇺
Леша, он голландец. Обычно говорят в таком случае "local" нет-ли?
Дядя Дися ★➦TigerRand• 18.07.19 22:35🇷🇺
Сейчас слово "дока" мало употребляется, скорее "спец" ( от "специалист" ).
Некто Леша ★★★★★➦Michael Ashnin• 18.07.19 23:06🇷🇺
Так это ж ирландец. Я вот при заполнении первой налоговой формы в США впервые узнал, что я кавказец. Выбрал бы "белый", но уже к 1998 эта опция отсутствовала.
Это совсем не про непосредственность...и даже не про то, что он в чем-то «дока», отнюдь нет...и мистер Ашанин должен, должен это знать! ;-) Фраза: «I am a natural» означает, что человеку что-то дается очень легко. Конкретнее, то, о чем они перед этим говорили...например, “I picked up playing piano myself; I am a natural.” А дока он сейчас в этом или нет, на самом деле не факт, но тоже может быть.
И.е. "прирожденный ...". Или "талант", если талант =умение делать то, чему тебя не учили.
Не за ошибки в русском языке ты должен просить прощения, юный пакостник!
akunamatata➦TigerRand• 19.07.19 07:10🇷🇺
В отличие от вас, я не выкладываю в интернет "шуточки" об изнасиловании русской женщины татаро-монгольским воином, с чего бы это мне извиняться? Цитирую: "Я приглашаю всех, кто знаком с господом Жижеком осмотреть эту прекрасную пародию от Клеменя Слаконя: https://www.youtube.com/watch?v=80X0pbCV_t4" Абау, оятсыз!
И после этого люди здесь так любезно с вами разговаривают.. . Какие они добрые! Я - нет.
А может они просто не прошли по вашим ссылкам?
Michael Ashnin ★★★• 18.07.19 14:27🇺🇸
Коллега, у меня к вам предложение — заходите в личную гостевую, причешем текст до опубликования.
Мелкие вещи, пустяки — так, к примеру, я бы поменял на « будущий медицинский работник»
TigerRand➦Michael Ashnin• 18.07.19 17:27🇩🇪
Здравствуйте, Михаил! Могу ли я связаться с Вами более лично?
vvt251 ★➦TigerRand• 19.07.19 00:55🇺🇸
Мишина гостевая - https://gb.anekdot.ru/userbook/?id=25092
Еще тексты до публикации часто у RRaf выкладывают - https://gb.anekdot.ru/userbook/?id=22722
asper➦Michael Ashnin• 08.08.19 12:51🇷🇺
а зачем так официозно? не проще "студент-медик" или "учусь в меде" ?
Olex1 ★• 18.07.19 14:24🇺🇸
Я вот и сам русский и английский знаю неплохо, а вот что ирландец имел ввиду под «I’m a natural” догадываюсь смутно.
Olex1 ★➦Kelavrik_0• 18.07.19 14:38🇺🇸
Это первое, что приходит в голову. По контексту могло быть даже «я не пидарас»!
Olex1 ★➦Kelavrik_0• 18.07.19 14:46🇺🇸
Я думаю, что автор смеялся над переводом, а не над ориентацией собеседника.
TigerRand➦Olex1• 18.07.19 15:36🇩🇪
Именно то значение, какого не могло быть у того выражения! :-)
TigerRand➦Kelavrik_0• 18.07.19 15:43🇩🇪
I'm just going to try for a bit of English here. All "I'm a natural" implies is that you think you're really good at something. Like «Я — в этом деле дока» in Russian. It's really puzzling for me why натурал has anything to do with gay in Russian, but such are the language's little quirks. :-)
Kelavrik_0➦Olex1• 18.07.19 15:59🇷🇺
Обычно смеются над тем, как нечто звучит в другом языке. Слов не так много можно сложить из звуков, перекрывания неизбежны.
LA style➦TigerRand• 18.07.19 16:48🇪🇪
"натурал" значит "природный", подразумевается что от природы правильно быть гетеросексуалом.
TigerRand➦LA style• 18.07.19 17:51🇩🇪
Я понимаю, вашу мысль, но такого значения нет в другом языке. I'm hetero, I'm straight—так говорят в английском. Никогда не natural.
Дядя Дися ★➦TigerRand• 18.07.19 22:29🇷🇺
Ну т.е. " ты быстро соображаешь" (похвала) - "это у меня от природы".
Codex➦TigerRand• 19.07.19 03:14🇺🇸
Ну, скопировать опять, что ли...Даже интересно, почему именно этот момент в такой многогранной истории выхвал такой интерес :-)
Фраза: «I am a natural» означает, что человеку что-то дается очень легко. Конкретнее, то, о чем они перед этим говорили...например, “I picked up playing piano myself; I am a natural.” А дока он сейчас в этом или нет, на самом деле не факт, но тоже может быть.
В общем и целом прощение даруется, но разберитесь таки на досуге, когда "также", а когда "так же". :-)
TigerRand➦Awn• 18.07.19 17:37🇩🇪
Но ведь он живет так же, как здесь живет мой сосед? А не также, как мой сосед.
qwerty832➦TigerRand• 18.07.19 18:13🇷🇺
Нет. Смысл ведь не в том, что они живут одинаково (тогда действительно было бы "так же"), а в том, что Жижек тоже, также живет в Словении.
Русский, как иностранный, очень хорош, но сразу понятно, что не родной. Грамматически довольно точный, но, как говорит мой преподаватель англ, "так не говорят".
Codex➦Bober12• 19.07.19 03:17🇺🇸
Да, вы это точно подметили...построение фраз? Логические связки? Напомнило чем-то истории про Швейка.
TigerRand➦Codex• 19.07.19 03:19🇩🇪
Ну что Вы, какие логические связки. Это же Анекдот.Ру.
Спасибо! :-)
Блал, бла...А знаки препинания расставил как русский(или представитель с территории бывшего СССР. Знакомая преподает иностранцам рус.яз., показывает работы иногда, те не сильно заморачиваются с пунктуацией.
AleM ★➦TigerRand• 18.07.19 19:16🇷🇺
Русский человек сказал бы:
"Я думаю, что это зависит от иностранцев."
AleM ★➦TigerRand• 18.07.19 19:19🇷🇺
А вообще Ваш русский язык очень хорош. Сразу понятно, что Вы владеете ещё минимум пятью иностранными языками.
TigerRand➦AleM• 18.07.19 19:23🇩🇪
Спасибо вам!
Я владею всего тремя языками, но одлично — только двумя.
А еще в Словении есть район: Прекмурье (мур, мурье). Там сбоку Венгрия, а с другого — Италия. Я сам практически не понимаю прекмуррский диалект! А они понимают все и всё. Мистика!
TigerRand➦TigerRand• 18.07.19 19:25🇩🇪
Например, в русском говорят:
- Спасибо!
- Пожалуйста.
В Словении говорят:
- Хвала лепо!
- Просим.
В Прекмурье:
- Хвала лепо!
- Хвала лапо!
У меня одно из соприкосновений со Словенией, это найденое когда-то Radio Sraka с народной словенской музыкой. Sraka по-словенски "сорока".
TigerRand➦LA style• 18.07.19 15:54🇩🇪
Однажды на выборную должность у нас в Любляне делал выбирался Дуро Дуракович. :-)) И тоже смеялся только я, когда представил, как это слышат вы. Я тоже люблю эти квирки (?) странности воспринимаемого языка другим человеком.
LA style➦TigerRand• 18.07.19 16:44🇪🇪
А для словенца в русском языке что-нибудь похожее было?
Некто Леша ★★★★★➦LA style• 18.07.19 16:53🇷🇺
Прелесть какая. Для многих российских радиостанций с попом и шансоном идеально подошло бы.
Некто Леша ★★★★★➦TigerRand• 18.07.19 17:00🇷🇺
Однажды слышал профессора, который о последнем полученном им гранте выразился через верхнее а - my lust grunt. По-английски это нечто вроде "мое похотливое хрюканье". А я в свое время, осваивая почти одинаковые для меня звуки английского языка, развлекался произношением фраз типа "A mad bad black bat in my bed!" Вслух это звучит довольно забавно.
Codex➦Некто Леша• 19.07.19 03:24🇺🇸
Мне американские студенты жаловались на одного профессора, из России, который так же, через верхнее а, с упором (видимо, как в школе учили) говорил “faculty” и его любимое слово, “factor”. Девушки краснели, парни ржали, учитель недоумевал... :-)
Некто Леша ★★★★★➦Codex• 19.07.19 14:18🇷🇺
А у меня приятель группу американцев водил по нашему вузу в начале 90-х, смачно поясняя - химфак, физфак, матфак, биофак. Английский его был минимален, и он смело предположил, что это интернациональное сокращение, всем понятное - латынь же. Я ему накануне рассказывал, что американцы обожают сокращать в таком духе - ветераны у них vets и т.п. А дальше он сам смекнул :)
TigerRand➦Пирамидон• 18.07.19 15:58🇩🇪
Хвала вам! :-)
Да, у Клеменя ранние работы лучше его новых работ. Очень волнуюсь за это.
Жижек был прекрасен. Поп Франсис был отличен. Путин был хорош. Меркел и Трамп — увы.
Русский у вас достаточно приличный для неродного. Но короткие, "рубленные" фразы, полное отсутствие причастных, деепричастных и прочих оборотов, сразу вас выдают. Вы уж извините, но это уровень сочинения школьника 4-5-го класса.
Мой совет (не примите за жлобство) - читайте больше хороших книг, обращая внимание на построение предложений - и всё у вас со временем получится.
Michael Ashnin ★★★➦Эдиссон• 18.07.19 14:35🇺🇸
Или читайте великих и знаменитых на весь мир авторов сайта Ан.Ру!!!
Ашнина не рекомендую: у него про собак с аппендицитами историй — что говна за баней!
TigerRand➦Эдиссон• 18.07.19 16:02🇩🇪
Спасибо вам!
Да, я читаю.
Но, как тут говорили…
Чукча — читатель, а не писатель.
И словенец тоже.
Некто Леша ★★★★★➦TigerRand• 18.07.19 16:35🇷🇺
Почитайте первые рассказы yls2, легко находятся сортировкой по профилю. Там же ужас кромешный! Человек тогда почти забыл, как писать по-русски, если вообще это знал, потому что не было практики. А устно говорил по-русски свободно, потому что практика была. Все приходит со временем, и часто мне становится жалко, если язык становится слишком грамотным. В первых историях Камерера я просто ржал над его парадом чокнутых запятых и прочих знаков препинания, хаотичных пробелов до них и после. Ну и что, были бы сами истории смешные, остальное меня не напрягает. Мне даже дореволюционная россiйская орфография не мешает, когда читаю, а попробовалъ бы я на нѣй пiсать, сразу бы заколѣбался бъ i надѣлалъ бы мѣлких ошибокъ, моѣму глазу сѣйчасъ нѣзамѣтныхъ :) А в царской гимназии учитель третьего класса бы взбесился, увидав сей шедевр.
Nadine ★➦TigerRand• 18.07.19 17:10🇺🇦
Да тут, на сайте, писателей 2 или 3 человека...
Пишите, как получается, даже если чукча - душа национальности не имеет...
Gidon➦Michael Ashnin• 18.07.19 17:42🇷🇺
А в чём разница между самокритикой и самолюбованием?
TigerRand➦Michael Ashnin• 18.07.19 18:11🇩🇪
И хоть бы кто успешно пересадил сердце котикам в мире!
(Собак с аппендицитами? Я не понял, если честно).
TigerRand➦TigerRand• 18.07.19 18:12🇩🇪
Мне очень нравится трансплантылогия. Нет ли у Вас историй на эту тематику? Помните, историю про дескать 5 трансплантов сердца у Рокефеллера? Я так смеялся!
Michael Ashnin ★★★➦TigerRand• 18.07.19 18:50🇺🇸
Домашняя шутка для внутреннего употребления, меня в своё время гноили за однообразие тем...
Забил, превзошёл и пересидел.
Эдиссон ★★➦TigerRand• 18.07.19 20:13🇷🇺
В подлиннике не читал, но очень много зависит от переводчика. В детстве зачитывался Азимовым, решил недавно перечитать - изплевался. Думаю, что же такое? Был у родителей, нашел ту старую книжку и сразу все понял - просто другой перевод, этот был литературный, а не тупо с английского практически дословно, как последний. Вот так.
Рцвайайертато➦Michael Ashnin• 19.07.19 00:11🇩🇪
Что, Михаил, решили переплюнуть Чикаго в скромности и самокритичности? ;) ну-ну...
Michael Ashnin ★★★➦Эдиссон• 19.07.19 15:48🇺🇸
У Хемингуэя был фантастически талантливый переводчик, Кошкин, по памяти.
Перевёл так, что на русском получилось намного лучше, чем в оригинале — я сравнивал и обалдевал!
zahas ★• 18.07.19 11:31🇮🇱
Если русский и вправду не ваш родной язык (похоже на то), то респект огромный! Ваш русский язык лучше чем у некоторых русских.
Некто Леша ★★★★★➦zahas• 18.07.19 16:15🇷🇺
:)))))))))) Именно. Автор безусловно аутентичен, я пробежал его ленту обсуждений с 2016.
TigerRand➦Некто Леша• 18.07.19 17:17🇩🇪
Это — очень приятный для меня комплимент, спасибо Вам. Я мало пишу, но много читаю :-)
Tyaka ★• 18.07.19 11:08🇷🇺
Спасибо за историю, люблю Словению, надеюсь скоро там быть! Словенский язык в силу близости к нашим общим корням напоминает о тех конструкциях, которые русский, к сожалению, утратил. И слова там интересные: самолёт - летало, заправка - бензинска черпалка, воскресенье - неделя. Правильная страна - неделя должна быть как воскресенье!
mews ★➦Tyaka• 18.07.19 12:06🇷🇺
"Лiтак" и "недiля" и поближе найдутся.
По мне так самые интересные словенские слова - hitrost и vrednost.
TigerRand➦Tyaka• 18.07.19 17:23🇩🇪
Это črpalka, да! :-) Но так никто не говорит (с). Мы говорим просто pumpa, если честно.
(Нам выдавали очень мало гласных букв, зато у нас много согласных.)
Chicago95 ★➦Tyaka• 18.07.19 18:10🇺🇸
Ну это потому что русский язык искусственный. Создан на базе украинского и белорусского. А русские даже не славяне
Рцвайайертато➦Chicago95• 19.07.19 00:28🇩🇪
Чика, ты б поосторожней со своими пирколами, хотя бы поначалу. А то, неровён час, спугнёшь Тигру. У него, похоже, имеется историй. Пусть пишет. На русском (по-русски?). И ты тоже пиши. Пожалуйста.
Nadine ★➦Рцвайайертато• 19.07.19 01:05🇺🇦
А это не прикол. Ещё хорватский он забыл.
Найди "список искусственных языков" в википедии, там и русский найдёшь, всеславянский и год создания, 1666,
прочтешь и про Крыжанича, и про тобольскую ссылку. Он ещё писал про планы покорения Крыма.
Tkash➦Рцвайайертато• 19.07.19 01:06🇩🇪
А если вдруг, не приведи господь, такого не случится?
Утрата будет невосполнимой?
Рцвайайертато➦Tkash• 19.07.19 01:26🇩🇪
Ну зачем же сразу в крайности? :) просто моё пожелание. А невосполнимых утрат на этом сайте вообще бывает? Ему (сайту) скоро четвертной стукнет, он цветёт и пахнет. Интересно мнение не только ваше, но и всех остальных комментаторов : кто бы, по вашему, стал бы, не дай Бог, невосполнимой?