В высотных зданиях, в Австралии, Штатах, да и во многих других странах обычно несколько лифтов и на каждом этаже кнопки вниз и вверх стрелочками. А рядом лампочка или табло, куда едет лифт - вниз или вверх, и на каком этаже находится. И лифт, который едет вверх, не остановится на вызов вниз (и наоборот). И если смотреть на указатель, все вопросы отпадают (конечно, если не хочется познакомиться с симпатичными хохотушками).
Mike Rotchburnz➦Здавалка• 22.09.20 06:52
Тут есть нюансы. Если говорят: go down on somebody - то точно оральный, а просто go down мне приходилось слышать про секс вообще.
Странно, в штатах всегда "going up? Going down?" И безо всяких...
vvt251 ★➦Проффессор• 22.09.20 05:22
Это одно из значений: https://www.urbandictionary.com/define.php?term=go%20down
Well, see you tonight!.. У меня вместительный номер на 77 этаже. И вообще много достоинств.
Dimas ★➦Troomann• 22.09.20 07:13
И какие же тут достоинства?
Длинный язык , способный осчастливить толпу девушек или все девушки мечтали вечером отсосать к кого-то?
Нужно в командировки брать с собой Соломона Марковича. Ему правильные мысли приходят вовремя.
Лифты - они такие. Приехал с работы, захожу в лифт, нажимаю "3". Лифт остановился на шестом.
Хм... Может, я кнопкой ошибся ("6" аккурат над"3")?. Проверил. Все-таки едет на шестой.
Зашел в квартиру. Позвонил лифтерам. Написал на бумажке -"Для дам с большими сумками - при нажатии "3" лифт едет на шестой этаж", пошел и прилепил бумажку в лифт. Утром на работу, на бумажке еще одна надпись:"Спасибо! На четвертый раз остановился на третьем".
К вечеру лифт починили. На бумажке новая надпись: "Лифт исправен.Приятного подъема!"