Вешенки. Почему не грибьi? Хорошие грибьi. В Нью Йорке на деревьях росли, мьi их ели.
mews ★➦Cabanches• 23.03.21 22:22
С точки зрения биологии, конечно, и вёшенки, и опята, и дрожжи, и плесень - грибы.
Грибами с точки зрения кулинарии я бы назвал представителей семейства болетовые.
Cabanches➦mews• 23.03.21 22:25
Да вы, батенька, сноб! И курица не мясо, и вешенки не гриб, и пошехонский не сыр, а уж про советское шампанское вообще молчу)))
mews ★➦Cabanches• 24.03.21 04:31
Курица - мясо.
"Пошехонский" в советское время - ужас, летящий на крыльях ночи, когда его "доставали", приходилось есть. Сейчас не знаю, мы с ним не встречаемся.
"Советское шампанское" - кража географического защищённого наименования. Сейчасспочти искоренена. Что касается самой продукции, Абрау и Артемовск (накрывшийся из-за крымнаша, там основная часть материалов из Крыма шла) делает и, соответственно, делал приличную классику.
Да, и про грибы. Мой отец, будучи в Беларуси еще в советское время, пугал местных тем, что собирал и жарил "зонтики". Я не унаследовал этот экстрим: белые/боровики, подосиновики, подберезовики, маслята.
Cabanches➦mews• 24.03.21 07:28
Куры всей Земли вздохнули с облегчением!
Остальное - вкусовщина.
Кража только а головах копирастов. Как звучит и пишется оригинальное название? Здесь, скорее, как с ксероксом - бренд, ставший нарицательным.
Свинушки спокойно едят у нас.
mews ★➦Cabanches• 24.03.21 16:39
Странно, я думал, что курей более порадовало бы, что хотя бы я их не ем.
Это не копирайт, а вопрос правды. Шампань - конкретный винодельческий регион. Шампанское вино может быть изготовлено только там.
"Ксерокс" не стал нарицательным. Нарицательное слово - "ксерокопия", в переводе - сухое копирование. "Ксерокс" произошёл от ксерокопии , а не наоборот.
Cabanches➦mews• 24.03.21 17:13
Кого не едят - быстро вымирает(
Ну! А советское шампанское - только в Советском Союзе.
В России "ксерокс" - это любой копировальный аппарат.