>На днях смотрел американскую экранизацию "Снежной королевы". Трактовка
>совершенно отличается от советского мультфильма.
А трактовка советского мультфильма сильно отличается от трактовки
Андерсена, у которого ледяное сердце Кая тает не от чего-нибудь, а от
спетого Гердой рождественского гимна "Скоро узрим мы младенца Христа".
Козе понятно, что в советские времена мультфильм этим заканчиваться не
мог...
*****
Помню, я еще когда в начальной школе проходили эту сказку, чуть двойку
не схватила, когда рассказала, что Герда, пробиваясь через буран к
дворцу Снежной Королевы, читала "Отче наш", и ангелы отгоняли от нее
снежных чудовищ. А вот Кай, когда Королева похищала его, пытался читать
молитвы, но ни одной не мог вспомнить, только таблицу умножения...