Обучаю свою подругу Шери русскому языку. Шери - афроамериканка. Урок
происходит лежа в койке, с утра. Фонетика. Букву "і" освоили без
затруднений. Учим трудную букву "Ы". Я тяну с рычанием эту любимейшую
фидошную гласную: ЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫ! Как Леонов в фильме
"Кин-дза-дза". Шери в ответ вопит: УУУУУУУУУУУУУУУИИИИИИИИИИИИ! "Ы" не
выходит. Шери злится. Я снова и снова пытаюсь ей втолковать, как же
правильно говорить букву Ы. Говорю: скажи "МЫЫЫЫ!!!" Это значит "WE".
Шери пытается повторить. Получается "Муууууу!!!" Я долго ржу. Шери
пытается меня придушить подушкой. Тут меня осенило. Говорю: "Быть или не
быть!" На что мне Шери выдает почти без акцента: "ИБУТЬ или НЕ ИБУТЬ!" Я
припух на пару секунд, после чего отвечаю по-русски: "КОНЕЧНО ИБУТЬ! Еще
и как ИБУТЬ!" И тут же объяснил моей черной Нефертити, что именно она
сказала (по-английски), и что именно я собираюсь с ней делать. После
этого русский язык был забыт еще часа на два.