Это - хороший пример главного правила, которое гласит "Интернет не является источником знаний". А те, кто этого правила не знает, будут писать через "ё" слова шерсть, жесть и подобные им.
К сожалению, люди, формулирующие правила для учебников, не всегда хорошо знают родной язык. У слов, в которых после шипящей в корне пишется "ё", есть проверочные: желтизна, шелковистый, жестокость и так далее.
Дирижабль ★➦SV• 15.02.24 13:01
В словаре В.И.Даля (том 1, стр. 1302) приводимое Вами слово присутствует в статье про жёлудь (пример - "желудёвый отвар") и показано, что оба эти слова происходят от слова "желудок", то есть по современному правилу следует писать "жёлудь". В старину допускалось и написание "жолудь".
Слово "жопа" относится к арго. Потому пишется как слышится. Ровно также "пацан" пишется через "а", хотя происходит от "поца".
Дирижабль ★➦Рауль• 15.02.24 13:15
Слово "жопа" в словаре В.И.Даля приведено как синоним слова "задница" вместе со всеми известными нам вариантами употребления наравне со всеми другими словами этого словаря, к арго не относящимися, и даже не названо бранным (том 1, стр. 1302). Просто его употребление ограничено уровнем культуры говорящего и приличиями - в частности, не всем приятно говорить об этой части тела за завтраком (для всех, кроме телевизионщиков). Кстати, ограничения на публичное использование ряда слов, называемых матерными, есть только в русском языке. Аналоги русского мата есть практически в любом языке и употребляются без ограничений. Почти в любом голливудском фильме это обычный обиход. Только у нас мат выделен в нежелательную категорию для публичного употребления. Культура другая.
Serge712➦Дирижабль• 15.02.24 21:36
Это вы загнули, конечно, "матерные слова употребляется без ограничения". Голливудские фильмы не совсем пособие по хорошим манерам.
Нет никаких правил. Человек не помнит никаких правил, но просто запоминает все слова языка. Особенно это заметно в английском, нет никаких правил, что писать после шипящих -е- или -еа-. Просто надо помнить слово как оно есть. Потом уже учёные лингвисты придумывают правила, пытаясь подогнать правила под живой язык.
Pierre Valenkoff➦Дирижабль• 21.02.24 04:08
Серьёзно. В английском нет правил произношения. Или их слишком много.
Раз вы все тут умные собрались.
Ну, хорошо. С жопой, кажется, разобрались.
А как быть жопе со словом - пердеть?
Жопа пердит, но грамотно писать я пёрнул.
Это как? Куда буква Д девается?
Вот мы не пишем иероглифами, а, всё-таки, некое оптическо-художственное
восприятие буковок, сложенных в слова, у нас есть тоже.
Особенно, если слово не очень длинное, и охватывается - а заодно и осмысливается - одним, т.с.,
взглядом.
"Жепа" - это будет что-то западно-славянское, скорее всего - неприличное.
"Жёпа" - ну, отсылает либо к продавцам на рынке, либо к богомерзкому
французскому сюсюканью...
А вот "жопа" - это то, что надо.
Буква "о" придаёт слову округлость, законченность и полноту - да так мощно, что никакие
двусмысленности в голову просто прийти не могут.
Вот и вся вам офография, я считаю.
Вот так и приходит озарение...
входе мыслитель ной деятельности...
проверочное слова желтеть, шелка', желуде́й. буква меняется на е значит е и не надо даже знать что такое корень...
До реформы 1956-го года так и писалось: жОлудь, чОрт, жОлоб и т.д. Потом кому-то зачем-то приспичило реформу сочинить. Это как гренкИ мужского рода. Чехов писал женского - грЕнки и не парился. )
Шеф-повар Лазерсон с Вами не согласится.
Хотя, конечно, режет слух.
А кофе уже, кстати, оно...
Это, конечно, "нефтему", но раз уж имя прозвучало.
Ленинградский кухарь Лазерсон удивительно похож на Пригожина - лицо только поглаже: у него всё-таки в анамнезе нет девяти лет отсидки.
Кстати, ещё больше на Пригожина похож нынешний Папа римский.
Приказом Министерства науки и высшего образования Российской Федерации от 01.09.2016 года за кофе официально закреплён средний род. Согласно нововведениям, произношение лексемы в мужском/среднем роде одинаково правильно.
swing_keel➦Troll• 28.02.24 22:04
"Приказом Министерства науки и высшего образования Российской Федерации..."
- "Если дуракам много воли дать, они умных со света сживут".
Troll➦swing_keel• 28.02.24 23:08
Если честно, первая ссыль в гугле. Просто в те годы из каждого пылесоса звучала новость, что кофе можно использовать в среднем роде. Я не задрот, чтоб разным дегенератам что-то доказывать и искать пруфы. Честно - пофигу.
Мне нравится и правильная русская речь, и народное творчество:
"Я мoлча кушала каклетку
и кoфа вкусное пила,
а он швыpнул в меня жестоко
слoварь какого-то Даля...
И, пoбежав по калидору,
я, плача, села на транвай...
Швыpнул бы лучше, сволочь, кепчук...
Зачем к каклетке нужен Даль?! "
Полный вариант правила:
"...пишется е(ё), соответствующее в произношении звуку о, если в родственных словах или в другой форме того же слова пишется е; при отсутствии таких соотношений пишется о..."
крыжовник, шорох, шов, ожог, капюшон, обжора, трущоба, чопорный, шорты... Это все как раз следствия правила, а не исключения
Вот и я о том же - в школе надо было учиться, а не курить за углом.
Sad Bear➦korovino2004• 14.02.24 15:16
Ожегов. Тут ё и не должна быть. Жечь проверочное. Умники, мля.
В принципе с фамилиями сложнее, их не меняют с изменением правил или устареванием слов. Однако тут тоже нет исключения - в фамилии Ожегов "е" безударное.
Фамилия Ожегов происходит не от "ожог", а от устаревшего слова о`жег (обожженный конец палки, копья). Слова конечно родственные, но не синонимы. Само слово вышло из обращения, а фамилия сохранилась - с ударением на О
finnn ★➦korovino2004• 14.02.24 15:58
Ожегов мог позволить себе исключение. Как писал Жванецкий: кто что охраняет, тот то и имеет!
Спасибо большое! Приятно, что на сайте Анекдот ру можно пообщаться с людьми, интересующимися филологией! Без сарказма
swing_keel➦Soma• 18.02.24 12:06
Очень удачно высловлено: "Полный ВАРИАНТ правила". Потому что мне встретилось несколько РАЗНЫХ правил.
Кстати, с "ожогом" ситуация непростая: обжЕчь" и мн.др. Вплоть до глагола "ожёг": "он ожЁг себе руку, и там образовался большой ожОг" - "Надо бы какое-нибудь новое огнестрельное орудие выдумать".
Soma➦swing_keel• 19.02.24 11:18
Да, я потому и указал "вариант" )))
Этимология очень интересная, часто в одно слово объединяются некогда разные слова. ОжЁг и ожОг являются производными от разных слов (ожёг руку, оЖог на руке)
ОжЁг это глагол от ожечь (сейчас чаще используется обжечь/обжог, раньще было Ожиг/Обжиг) , близкое к существительному `ожег и жжение - все имеют смысловой глагольный след, в чем то близкое к герундию. А вот ожОг - это чистое существительное, появившееся сильно позже.
Чтоб не вдаваться в такие детали, обычно создают "исключения", т.к. в единое стройное правило формализовать весьма затруднительно