Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт. 18+

Анекдот №1458204

Я, читая Толстого в школе: А они могут не вставлять через слово свой французский? Хорошо, что в наше время так никто не говорит.
Я сейчас, отсылая рабочее письмо: "Отправляю вам follow up по итогам нашего митинга".
+136
Проголосовало за – 201, против – 65
Статистика голосований по странам
Статистика голосований пользователей
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.
6 комментариев, показывать
сначала новые

AlexMAL18.05.24 22:36🇷🇺

Просто тогда французам пизды дали, а сейчас - такой широкий выбор!

+1
ответить

потап18.05.24 15:38🇧🇾

сейчас всё также. только кириллицей

+2
ответить

Сцинк 18.05.24 14:03🇮🇱

Собственно, у Толстого вставки на французском - по той же самой причине. Он был тогда основным международным языком, и все образованные люди России его знали, и разумеется, более или менее сознательно использовали слова и обороты из французского и в русском. О чём ещё тогда ныли радетели за чистоту русского языка.

+4
ответить

s36818.05.24 12:53🇨🇭

>Я сейчас, отсылая рабочее письмо: "Отправляю вам follow up по итогам нашего митинга".

Попробуйте это почитать...если осилите - Толстой бы удавился от зависти :)

https://habr.com/ru/articles/814911/

+6
ответить

SL➦s36819.05.24 07:55🇺🇸

Не удавился бы. У Толстого французские вставки были написаны всё же по-французски, а не вот это вот.

+1
ответить

s368➦SL19.05.24 12:27🇨🇭

>У Толстого французские вставки были написаны всё же по-французски, а не вот это вот.

Кстати - да, если бы в статье по моей ссылке автор вставлял слова именно на английском языке, то читалось бы - мне например - гораздо легче :(
Например слово "демеджат" в "отличные ребята...демеджат всех своих подчинённых": мало того, что там гласные похожи, но не те, так там еще и использованное настоящее время на русском языке выглядит как прошедшее время на английском языке...крышу сносит и не сразу понимаешь "перевод" :)

+3
ответить

Общий рейтинг комментаторов
Рейтинг стоп-листов

Рейтинг@Mail.ru