А в каком месте смеяться тем, кто учил немецкий или французский языки?!
Им грустить, если они не знакомы с английским даже на этом уровне
Оригиналы себе приписывают разные деятели. В нашей версии он всегда была:
- Хау мач воч?
- Сикс воч.
- Сач мач?
- Фор хум хау.
- МГИМО финишт?
- Аск!
У приставки "ту" уже есть нетленочка "ту ти ту рум ту ту" - два чая в комнату 22.
Да, я слышал версию, совпадающую с вашей на 99%, за исключением слова "фор"))) мне кажется "ту хум хау" смешнее звучит))
А нетленочку слышал в таком виде:
- что такое "ти ти ту ту ту"?
- новый русский заказывает 2 чая в номер 222
"Для кого как" в версии "фор хум хау" есть даже в гугл переводчике в одной из альтернативных версий (нажмите на перевод it depends) ;)