У меня была похожая история в Германии. Срочно понадобилось к дантисту - зуб заболел. Мне нашли дантистку, у которой медсестра знает русский (сама доктор не знает). Доктор спрашивает у медсестры (по-немецки, естественно, но на таком тривиальном уровне я понял): А как по-русски будет "флюс"? Медсестра отвечает: флюс.
Похоже, к нам это слово из немецкого пришло. Произносится одинаково.
В Стамбуле я везде и сразу начинал говорить по-русски. Всегда срабатывало, лишь один раз пришлось перейти на английский.
Человек, знающий как по английски сказать "сливаем воду" считает это "кое-как"!
Завидую.
Главное, что вся маршрутка ржала.
Tio Marcos ★➦Alexander_A• 14.08.24 17:26
С помощью мимики и жестов я стал детально описывать все тонкости.
Хочу видеть "варим в кипящей воде до готовности" мимикой и жестами !