Макс, ты начал постить бояны?
в необрезанном оригинале было ещё
"теперь официально".
Жалко. Похерили такой язык :-) "Их" - это кого. Мы их поймали. А "ихний" это чей. Чья машина - ихняя. Или вот евоная. Ясно и интуитивно понятно. Но для кого то можно обойтись одним местоимением на все случаи жизни.
1847 ★➦Sergej Telev• 20.11.24 12:47
Язык всегда в динамике. Отваливается лишнее, генерируется/импортируется необходимое. Я спокойно отношусь к языковым экспериментам, нужное само выкристаллизуется.
Только вот от "одеть презерватив" меня трясёт.
Sergej Telev➦1847• 21.11.24 09:25
"Только вот от "одеть презерватив" меня трясёт." - странно. Сколько раз одевал - потом как правило очень приятные ощущения и воспоминания :-)
Тема интересная. Пример применения theirs в предложении:
"You have made your choice and the British people will make theirs."
«Вы сделали ваш выбор, и Британцы сделают ___.»
Гугл перевел «..Британцы сделают свой".
«...Британцы сделают их» вроде не подходит.
По смыслу подходит «их собственный», что, по-моему «ихний» и значит, хоть и не официально.
aschnurrbart➦Sashok• 19.11.24 23:28
не обязательно засирать предложение лишними словами, когда и так понятно: к чему относится "свой"