Друг, имеющий отношение к Мариинскому театру в Петербурге удивляется:
Вот не могу понять. У Форсайта балет называется "In the Middle Somewhat
Elevated", а по-русски в програмке переведено как "Там где висят золотые
вишни".
Вот и не могу понять, ведь переводится как: "По середке что-то
поднимается".
Так вот что поднимается? Причем тут вишни? Или что-то поднимается между
висящими вишнями??? Почему так в программке и не написать???