
Странный грузинский язык…
Здравствуйте ≡ «комар-жопа»
Лучше бы «салам» говорили — как все.
А «Землю Санникова» на английском не смотрели? Вицин, говорящий по-английски, довел зал до слез…
В Сингапуре в 2006 году купил диск с "Вокзалом для двоих" с фонограммами на 25 языках, кажется. По умолчанию там шел дубляж на китайском. Басилашвили и Гурченко, шпарящие на мандарине, - произвели поистине неизгладимое впечатление, сравнимое только со Штирлицем, приветствующим Мюллера словами: "Салям алейкум!", или Дзержинским, говоряшим Ильичу: "Здоровеньки булы!"
Всё фигня.
Был в Одессе в командировке в нулевых. Через несколько месяцев после появления закона обязывающего дублировать инофильмы на украинском.
Итак: заселяюсь в гостиницу, в 18 встреча с коллегами внизу в ресторане. Включаю ящик и нахожу Симпсонов. В первое мгновение зависаю, не могу понять что не так. Потом доходит - Симпсоны говорят на литературном, насколько это вообще возможно, украинском.
На ужин опоздал на полчаса, периодически принимался ржать - развидеть это было не возможно)).
Принимающая сторона тоже поржала.
Disclaimer: не имел целью кого-то обидеть.
id_iguana➦2011• 05.06.25 22:06
Мы в это же время компанией смотрели в украинской озвучке фильм с Шварценегером. Ржали так, что до сих пор забыть не можем гарного хлопца Арни)
"Был Советский Союз. Один украинец служил на Северном Флоте, и дослужился
там чуть не до вице-адмирала. Пока служил - женился на местной
даме-архангелогородке. Выйдя в отставку в 1989 г., этот товарищ
перебрался на ридну Украину и я застал уже его в этом состоянии (ну,
знаком я был не с ним, а с его дочкой, и довольно накоротке, но это уже
совсем другая история). Вместе с ним переехала на Украину и его жена,
которая украинский знала совсем никак. А тут - самостийность, которая
выражалась, в частности, в том, что все сериалы передавали чисто на
украинской мове. Какой облом для супруги вице-адмирала!
В итоге как-то раз навестив свою киевскую подругу, я увидел следующую
картину: ее русская мама сидит перед ящиком с очередной серией
Санта-Барбары, а вице-адмирал в отставке сидит рядом с женой с сильно
угнетенным видом и переводит украинские реплики всяких СиСи на
российскую мову, при этом шепотом матерясь и отплевываясь..."
https://www.anekdot.ru/an/an0411/o041122;100.html#1
НМ ★★➦Vvsvvsvvs• 06.06.25 00:08
"У гамарджоба есть множественное число - при обращении к нескольким людям произносится гамарджобаТ. Так же стоит обратиться и к человеку значительно старше Вас по возрасту" (С)
Так говорят только неграмотные грузины. Далее объяснение от "Онлайн-школы грузинского языка Geolanguage": "Друзья!
Настало время дать правильный ответ и обсудить с вами речевой этикет в Грузии!)
Так как же все-таки правильно употреблять: гамарджоба или гамарджобат?
Нам отвечали в комментариях и в личных сообщениях, что гамарджоба употребляется, когда обращаешься к одному человеку, а гамарджобат - к нескольким, то есть гамарджоба ед.числа, а гамарджобат имеет мн.число. Также были варианты, что гамарджобат - это более вежливая форма."
.
Итак, развенчиваем мифы и отвечаем:
гамарджоба не имеет множественного числа и, независимо сколько перед вами человек, нужно говорить: "Гамарджоба!"
Комиссия литературных норм признала гамарджобат, как неправильную форму и запретила к употреблению!
И это значит, что гамарджобат❌, а гамарджоба ✅
.
Вы можете сказать, что так говорят в Грузии и даже на телевидении, в сериалах, например... Что мы можем на это ответить? Только то, что это неправильно и объяснение выше.
НМ ★★➦Vvsvvsvvs• 06.06.25 18:15
Ну, вы еще "кофе" среднего и мужского рода вспомните :-)
Я не забуду британский учебник английского языка для иностранцев, перепечатанный в СССР году в 1982-м.
Там в предисловии была замечательная фраза, которую я запомнил именно потому, что в СОВЕТСКИХ учебниках ничего подобного не могло быть по определеию: "Если Вы услышите, что в Вашем англоязычном окружении употребляют слова не в том значении или не с тем произношением, как это описано в данном учебнике, у Вас есть два варианта действий: 1) обсудить это с окружающими Вас носителями английского языка или 2) присоединиться к окружающим"
Вариант: "Вы все тут говорите неправильно, вот, в моей книжке все четко написано, как Вы должны говорить!" не предусматривался.
Не перестаю удивляться тем, кто пытается учить языку, не зная его.
Ричард Гир бросает оценивающий взгляд и цедит сквозь заложеный нос -Ну да, жоба как у гамара..
Помню как на марийском смотрел 17 мнгновений весны: там вроде Гитлер входит, зигует и четко выдает "Салам!"
Дикий Запад ★➦Bassplayer• 05.06.25 14:33
Слышал, что в каком-то фильме было "Ас-салям алейкум, Гитлер-ака!"