В этой связи мне вспомнилась книжка одного из "обласканных властью" литературных критиков, Павла Басинского, об уходе Толстого: "Бегство из рая".
Книжка была написана "к дате", явно второпях, является низкокачественной компиляцией ранее написанных биографий Толстого (разумеется, ссылки на первоисточники автор и не подумал приводить - зачем же единороссу первоисточники? Он все придумал сам!).
В тексте самой книги - перл на перле, мало того, что у автора (все-таки филолога по образованию) напрочь отсутствует чувство языка, но и рука профессионального редактора текста явно не касалась:
"Московская усадьба Толстого находилась неподалеку от метро "Парк культуры" (угу, и граф ездил до "Курской" по кольцевой, чтобы сесть на поезд до Тулы).
"Софья Андреевна предприняла три попытки самоубийства. К счастью, НИ ОДНА ИЗ НИХ не оказалась успешной" (по мысли автора, видимо, успешными могли оказаться, например, первая и третья попытки)...
Классика: "врач сказал оперировать оперировать".
А вообще-то семь предлогов сэкономлено, приличные деньги!