Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт. 18+

История №1555761

Для начала анекдот (может, кто и помнит такой). Заходит мужик в магазин, торгующий изделиями из крокодильей кожи. Смотрит, лежит на прилавке сумочка, ну, думает, жене куплю, порадую.
- Почём сумочка?
- Тыща баксов!
- А чё так дорого?
- О, она сделана из кожи со спинки крокодила, невероятно прочная и с уникальными узорами!
Мужика жаба душит, решает ещё что-нибудь присмотреть. Идёт дальше, видит барсетку:
- А это почём?
- Три тыщи, сделана из кожи с брюшка крокодила, невероятно мягкая!
Мужик идёт дальше, видит кошелёчек. Ну, думает, уж он-то явно подешевле будет.
- Кошелёк-то сколько стоит?
- Это экслюзив! Десять тыщ, сделан из кожи с члена крокодила, его потрёшь, он чемоданом станет!
Так вот, если верить кривомудрым переводчикам, китайские друзья освоили-таки производство этой, безусловно, нужной и полезной вещи и предлагают нам недорого крокодилью залупу! Ой, простите, крайнюю плоть из крокодиловой кожи. Вполне доступно, не находите?
+-29
Проголосовало за – 35, против – 64
Статистика голосований по странам
Статистика голосований пользователей
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.
3 комментария, показывать
сначала новые

Obake 29.10.25 16:12

Натурально, китайцы стали размещать товары с названиями вида "Foreskin Tote Bag".

Может быть китайцы считают, что это слово обозначает тонкую и мягкую кожу )).

Либо осознанное провокационное использование для накручивания просмотров товаров. Типа, может кто поведется на нетрадиционный материал, да и купит.

+2
ответить

Alexander_A 29.10.25 13:06

Ещё находятся те, кто смеётся с кривых китайских переводов?
Завидую им.

+0
ответить

Змея2➦Alexander_A29.10.25 21:14

Более того, кто-то и с российских стендаперов угорает)))

+1
ответить

Общий рейтинг комментаторов
Рейтинг стоп-листов

Рейтинг@Mail.ru