Голову на отруб даю что эта история произошла лично со мной и за
достоверность ручаюсь.
Есть в испанском языке такое слово "coño" читается "коньо" значение
его вы поймете в конце.
Сама истортя: Попросил меня приятель забрать его жену с работы я
естественно в такой мелочи отказать не мог и к семи вечера поехал за ней
где и познакомился с пожилой испанкой, хозяйкой предприятия на котором
работала жена приятеля. А надо сказать что эта самая жена которую зовут
Ольга в Испанию приехала не так давно и была твердо убеждена что слово
"coño" есть не что иное как "конь". Разговорился я с ее шефкой пока
Ольга собиралась и поведала она мне такую историю:
- Андрей, либо я чего то не понимаю либо она на самом деле не такая как
я думала. Сидим мы как то в баре на обеде, а она мне начинает
рассказывать как ходила в гости к своей соседке у которой большое черное
"coño", как она его сначала боялась, а потом осмелела и гладила что
раньше она ничего подобного не видела, но теперь точно решила что
"coño" это ее слабость и что теперь она ходит к ней чут ли не
каждый деь и все такое...
К этому времени Ольга уже освободилась и слушала наш разговор поддакивая
и кивая и потом говорит:
- Ну вот ты мне скажи ведь "coño" это же "конь" по испански?
Тут до меня дошло и я начал биться в конвульсиях, когда стер слезы с
глаз то ответил.
- Нет Оля,"coño" это грубое название женского полового органа.
После этого ее лицо стало как помидор и истерика началась у нее.