ловец выхухоля• 09.12.25 21:31🇺🇸
Народу России эти средства не достанутся ни при каком раскладе. Можно расслабиться и спокойно зубоскалить о Долиной. А в профсоюзе олигархов разговоры за эти деньги продолжатся, конечно.
....Николя де Ривьер....
Издержки Советского образования - я заканчивал Французскую спецшколу. Много помню. В Русском переводе это - Коля Речкин.
Ну, а если снисходительно дворянскую приставку "де" в классическую филологическую форму перевода включить - тогда - "Николай Могучепотоков", ну, или "Мощщнотекущий".
И он так себе легко, во всеуслышание говорит, что кто- то приходил трахать его жену?
И где тут "мощность"?
.................
Стопталось Французское дворянство..
Железная Крыса➦leo3621• 09.12.25 22:39🇬🇧
Видимо, французскую школу вы закончили очень давно. Николя де Ривьер = Никола Ривьерский. В смысле, Никола с Ривьеры. Да, дворянские фамилии ТОЖЕ так образовывались, поскольку это была, как правило, их родовая Ривьера. Дзержинские реально владели Дзержинкой. Но Мусоргский отнюдь не владел мусором, а Чайковский - чайками.