История №1601222
В 1990-х, в отрочестве и юности, я изучал английский язык с репетитором, Верой Константиновной! Помимо английского Вера Константиновна в совершенстве знала немецкий и еще 2 или 3 языка.
В 90-х она была очень пожилым человеком, а когда она была молодой женщиной, она входила в группу переводчиков, которые во время Великой Отечественной войны переводили все сообщения, донесения, переписку и официальные данные для И.В. Сталина.
Понятно, какая это была ответственная и сложная работа, фактически, работа 24 на 7.
В перерывах занятий Вера Константиновна иногда рассказывала мне истории из своей жизни и из той своей работы в группе переводчиков И.В. Сталина.
Ее любимой историей была история про перевод самого долгожданного документа – Акта о безусловной капитуляции Германии.
Так вот, когда Акт поступил на перевод, он был составлен на английском языке, поскольку хотя победили мы, но Акт составляли наши тогдашние союзники – американцы и англичане.
Несколько переводчиков из группы сразу же и параллельно занялись переводом Акта, и переводы сошлись до слова и до запятой у всех переводчиков, кроме руководителя группы, которая получила эту должность не совсем благодаря своим знаниям языков.
В версии руководителя группы слово «unconditionally» было переведено как «безоговорочно», а в версиях каждого из переводчиков был использован более правильный перевод – «безусловно».
Если вы возьмете словарь или воспользуетесь онлайн переводчиком, то первым переводом слова «unconditionally» будет именно «безусловно», а не «безоговорочно».
И действительно, какие могут быть оговорки при капитуляции? Капитуляция может быть либо с условиями либо безусловной!
Но руководитель группы переводчиков была непреклонна и продавила свой неправильный перевод, и в итоге Акт о капитуляции вошел в историю и в разговорный язык, как «Акт о безоговорочной капитуляции Германии», хотя более точным и правильным было бы назвать его «Акт о безусловной капитуляции Германии». Для меня он называется именно так!
Спасибо моему учителю, Вере Константиновне!
Семен Спокойный• 11.05.26 12:16🇺🇸
"хотя победили мы" - а Англия, воевавшая с нацистами водиночку полтора года, США, Франция, Канада, и еще 50 стран вообще не при чем? Это и называется переписыванием истории.
Она, видимо, не знала, что в русском языке условия и оговорки - практические синонимы.
Obake ★• 11.05.26 06:31🇯🇵
Опять таки, согласно интернету, возможно первым в истории упомянул сей термин генерал Грант aka Unconditional Surrender Grant в феврале 1862 в требованиях к генералу конфедератов Джону Флойду в форте Донельсон: «Не может быть никаких условий, кроме немедленной и безоговорочной капитуляции».
Российские газеты того времени вроде как активно освещали события Гражданской войны в Америке, возможно в тех изданиях можно было бы найти концы происхождения российского термина, мне навскидку не получилось найти в интернете оцифрованных газет того периода.
Но, в любом случае, "безоговорочная капитуляция" правильнее.
Если вы возьмете словарь или воспользуетесь онлайн переводчиком, то первым переводом слова «unconditionally» будет именно «безусловно», а не «безоговорочно».
Плохо, что ваша почтенная преподавательница не научила вас так не делать. Правильно брать не тот перевод, который стоит на первом месте в словаре, а тот, который лучше подходит по контексту.
siux ★• 10.05.26 18:19🇩🇪
Ну, не знаю...
Если так рассудить, то безусловность - это критерий, допускающий
некоторые оговорки.
Ведь можно же, например, сказатъ: безусловно, с некоторыми незначительными оговорками...
А вот безоговорочность - критерий, не допускающий никаких условий и безусловностей.
Ведь не скажешь же - безоговорочно, но при определённых условиях...
Короче, шут его знает, я не силён в дипломатической казуистике.
НМ ★★• 10.05.26 17:31🇹🇷
Вы будете смеяться, но на самом деле "Акта о безоговорочной капитуляции Германии" - не существует :-)
Реальное название этого документа - "Акт о ВОЕННОЙ капитуляции"
Первое предложение "Акта", действительно, звучит как "Мы, нижеподписавшиеся, действуя от имени Германского Верховного Командования, соглашаемся на безоговорочную капитуляцию всех наших вооруженных сил на суше, на море и в воздухе".
Но проблема в том, что в самом акте есть одна самая настоящая оговорка (хотя и предложенная СОВЕТСКОЙ, а не немецкой стороной): "Этот акт не будет являться препятствием к замене его другим генеральным документом о капитуляции, заключенным объединенными нациями или от их имени, применимым к Германии и германским вооруженным силам в целом".
Имелось в виду, что если что-то в этом документе (уже подписанном Жуковым и Теддером от союзников, плюс "в качестве свидетелей" американцем и французом) вдруг не устроит дядюшку Джо, то этот документ еше раз скорректируют и еще раз переподпишут (Жуков-то подписывал уже ВТОРОЙ вариант текста, первый был отвергнут Сталиным). Очень характерно, что на тот момент, когда был подписан ПЕРВЫЙ ДОГОВОР о капитуляции, весь мир уже начал праздновать победу над Гитлером, а Сталин ЗАПРЕТИЛ сообщать советскому народу 8 мая, что война с Гитлером, оказывается, уже выиграна...
Поэтому, конечно, 9 мая - не ДЕНЬ РЕАЛЬНОЙ ПОБЕДЫ, а всего лишь день, когда Сталин РАЗРЕШИЛ, НАКОНЕЦ, СООБЩИТЬ о Победе своим подданным...
Мы будем смеяться над твоими потугами. Даже в боксе победа объявляется не тогда, когда зрители кричат и прыгают, а когда о ней объявляют уполномоченные лица и поднимают победителю руку.
9 мая - день, когда реальная победа СССР была документально закреплена в том формате, который был нужен победителю и этот документ был утверждён руководителем СССР. Поскакушки "всего мира" по поводу нашей победы - личные эмоции "всего мира".
kamakama ★➦НМ• 10.05.26 18:41🇷🇺
Ой, да бросьте. Вон, с каждой проигравшей стороной в ПМВ подписывали мирные договора по отдельности и в разное время. Ничего, никто не возбухает, что есть отдельные Версальский, Трианонский и Сен-Жерменский договоры
НМ ★★➦Алитет• 10.05.26 18:45🇹🇷
"Даже в боксе победа объявляется не тогда, когда зрители кричат и прыгают, а когда о ней объявляют уполномоченные лица и поднимают победителю руку"
Когда противник во всеуслышание объявляет себя побежденным - уже можно начинать "прыгать"?
Или нужно еще дождаться, пока несколько часов будут дозваниваться до некоего менеджера, находящегося в другом часовом поясе (так что во время матча он попросту спал), объяснят ему происходящее на ринге, получат от него согласие на победу, и - только тогда признают победителя победителем?!
Да Вы затейник, батенька!
Причем ЕЩЕ ЧЕРЕЗ МЕСЯЦ был подписан еще один документ - "ДЕКЛАРАЦИЯ О ПОРАЖЕНИИ ГЕРМАНИИ" (опубликован в "Правде" 6 июня 1945 года), об этом документе ВООБЩЕ ПОТОМ В СССР НЕ ВСПОМИНАЛИ ПРАКТИЧЕСКИ НИКОГДА, так что он известен, в основном, профессиональным историкам...
НМ ★★➦kamakama• 10.05.26 19:31🇹🇷
Вы что-то путаете. Во всем мире отмечают дату подписания Компьенского договора, прекратившего боевые действия.
Версальский договор (и др.) - это уже про кто кому сколько должен репараций, кому отходит Эльзас с Лотарингией, кто распоряжается бывшими немецкими колониями, и т.п. Не случайно целых полгода сотни дипломатов из разных стран сидели в Париже и все это придумывали... Кстати, США и Китай отказались ратифицировать Версальский договор...
kamakama ★➦НМ• 10.05.26 21:14🇷🇺
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%BE%D0%BC%D0%BF%D1%8C%D0%B5%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B5_%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%B8%D0%B5_(1918)
не договора, а перемирия. Это такая бумажонка, по которой все перестают стрелять (кстати, на Турцию это разве распространялось? на Болгарию? на Австро-Венгрию?). Между ней и мирным договором полгода и это вас не смущает, так как люди стали сочинять условия что да как. Так почему же удивляет, что спустя 27 лет оказались несогласные с тем текстом, который на коленке сочинили, а подписали неуполномоченные лица за одни сутки? кстати, не подскажете, а где собственно мирный договор с Германией? Ну где все попилили? а нет его. То есть единственный документ, регламентирующий сдачу - это вот то самое, написанное на коленке. Ясен хрен, что его текст нужно и перепроверить, и подпись поставить посолидней
Ещё раз, для совсем глупых, на пальцах объясняю.
Прыгать можно начинать в любое время. Они могли начинать прыгать ещё тогда, когда прислуживали Адику и не фрякали. Это, повторюсь, их личное дело. И побеждённый может объявлять что угодно. Вон, фрицы нашли какого-то пиндоса и ему объявили себя побеждёнными. И что, советское руководство эту тухлую клоунаду должно было признать? А вот обломись. Без НАШЕГО согласия на НАШИХ условиях, никакие мелкобриты, пиндосы и прочая шелупонь ничего заключать не может. Захотели фрицы сдаться - им пришлось сдаваться НАМ. И пока НАШ менеджер не принял капитуляцию - война продолжалась. Потому, что победитель - СССР, а не какая-то пиндосовская шелупонь.
tlittle➦Алитет• 11.05.26 01:25🇷🇺
Погоди, погоди? Ты только что рассказывал про судью, который поднимает руку, по колесные лиц. А теперь у тебя решает уже второй боксер, на всех остальных он срать хотел. Ты уж определились как-нибудь. Потому, что...
НМ ★★➦Алитет• 11.05.26 04:39🇹🇷
"Без НАШЕГО согласия на НАШИХ условиях, никакие мелкобриты, пиндосы и прочая шелупонь ничего заключать не может"
Ну, как же: "Акт был подписан 7 мая в 02:41 по центральноевропейскому времени начальником штаба оперативного руководства Верховного командования вермахта генерал-полковником Альфредом Йодлем. Капитуляцию приняли от англо-американской стороны — генерал-лейтенант армии США, начальник Главного штаба Союзных экспедиционных сил Уолтер Беделл Смит, от СССР — представитель Ставки Верховного Главнокомандования при командовании союзников генерал-майор Иван Алексеевич Суслопаров. Акт подписал также заместитель начальника Штаба национальной обороны Франции бригадный генерал Франсуа Севез в качестве свидетеля"
Вы уж определитесь, генерал-майор Суслопаров - он "наш", или "пиндос", или "мелкобрит", или "прочая шелупонь"?
Эко ты жопкой крутишь, лишь бы не признавать, что обделался. Ты еврейчик, наверное. Ваша манера).
Видишь ли, если враг выразил желание капитулировать, то это желание, безусловно, надо зафиксировать (чтобы он впоследствии меньше жопкой крутил, как вы любите). И зафиксировать это желание может любой "наш" - хоть генерал-майор Суслопаров, хоть Ванька-взводный. Например, согласие на капитуляцию от Паулюса выслушал старлей Ильченко, а от императора Пу И - майор Челышев. Могут даже какую-то бумажку подписать, типа той, что подмахнул Суслопаров. Но. Окончательное решение о принятии капитуляции выносит тот, кому положено. В случае с Германией или Японией - товарищ Сталин, как Верховный Главнокомандующий.
Поэтому Акт 7 мая, который пиндосы и их холуи пытаются, виляя жопками, выдать за "окончательный", на самом деле был предварительный. А настоящий, окончательный, подписан уполномоченными лицами 9 мая по Московскому времени. По времени страны-победительницы.
Ты задавай вопросы, не стесняйся. Объясню, мне не трудно. Я привык объяснять очевидные вещи дурачкам и придуривающимся.
tlittle➦Алитет• 11.05.26 11:00🇷🇺
Совершенно неожиданно. А как ты определил победителя? В какой момент? И при чем тут тогда боксеры? И как быть с нюрнбергским процессом?
Алитет➦tlittle• 11.05.26 11:56🇷🇺
А ты как определил победителя? В какой момент? И при чем тут тогда какие-то "по колесные лиц"? И как быть с Капитаном Америкой?
tlittle➦Алитет• 11.05.26 14:30🇷🇺
Кажется, ты забыл принять лекарство. Принимай обязательно!!!
НМ ★★➦Алитет• 11.05.26 17:24🇹🇷
"АКТ О ВОЕННОЙ КАПИТУЛЯЦИИ
1. Мы, нижеподписавшиеся, действуя от имени Германского Верховного Командования, соглашаемся на безоговорочную капитуляцию всех наших вооруженных сил на суше, на море и в воздухе, а также всех сил, находящихся в настоящее время под немецким командованием, — Верховному Главнокомандованию Красной Армии и одновременно Верховному Командованию Союзных экспедиционных сил.
2. Германское Верховное Командование немедленно издаст приказы всем немецким командующим сухопутными, морскими и воздушными силами и всем силам, находящимся под германским командованием, прекратить военные действия в 23-01 часа по центрально-европейскому времени 8-го мая 1945 года, остаться на своих местах, где они находятся в это время и полностью разоружиться, передав всё их оружие и военное имущество местным союзным командующим или офицерам, выделенным представителям Союзного Верховного Командования, не разрушать и не причинять никаких повреждений пароходам, судам и самолетам, их двигателям, корпусам и оборудованию, а также машинам, вооружению, аппаратам и всем вообще военно-техническим средствам ведения войны.
3. Германское Верховное Командование немедленно выделит соответствующих командиров и обеспечит выполнение всех дальнейших приказов, изданных Верховным Главнокомандованием Красной Армии и Верховным Командованием Союзных экспедиционных сил.
4. Этот акт не будет являться препятствием к замене его другим генеральным документом о капитуляции, заключенным объединенными нациями или от их имени, применимым к Германии и германским вооруженным силам в целом.
5. В случае, если немецкое Верховное Командование или какие-либо вооруженные силы, находящиеся под его командованием, не будут действовать в соответствии с этим актом о капитуляции, Верховное Командование Красной Армии, а также Верховное Командование Союзных экспедиционных сил, предпримут такие карательные меры, или другие действия, которые они сочтут необходимыми.
6. Этот акт составлен на русском, английском и немецком языках. Только русский и английский тексты являются аутентичными.
Подписано 8 мая 1945 года в гор. Берлине"
И где же в "Акте о ВОЕННОЙ КАПИТУЛЯЦИИ" написано, что он, якобы , "окончательный"?
В Акте как раз есть ОГОВОРКА (точно такая же, как и в таком же "Акте" от 7 мая), что "Этот акт не будет являться препятствием к замене его другим генеральным документом о капитуляции".
Исторические документы надо иногда читать, а не просто принимать на веру то, что вам в уши дуют десятилетиями!
И еще - евреем я не являюсь, деды мои - из крестьян Тамбовской губернии (один прадед, правда - из Владимирской). Видимо, в роду были и татары, т.к. с отцом моим в Казани местные пытались разговаривать исключительно по-татарски, такая вот у него была "татарская" физиономия...
И когда маму мою (тоже не еврейку) я повез лечиться в Израиль - ее лечение в тамошней клинике было оплачено моими трудовыми рублями, заработанными в России.
За ее излечение - да, спасибо Израилю и израильским врачам, т.к. ведушие специалисты Москвы мне сказали по поводу маминого здоровья в 2017 году, что ей осталось жить месяца 4. После 3 месяцев лечения в Израиле, она прожила еще 8 лет.
Родителям твоим здоровья (или царствия небесного). Полагаю, они были людьми порядочными, вот только сынка мало пороли.
Исторические документы надо именно что читать и понимать, а не просто тупо копировать из Сети и радостно скакать по этому поводу. "Этот акт не будет являться препятствием к замене его другим генеральным документом о капитуляции, заключенным объединенными нациями или от их имени, применимым к Германии и германским вооруженным силам в целом". То есть победитель закрепляет за собой абсолютную свободу действий, в том числе даже изменять сам документ, уже не согласовывая свою волю с побеждённым. Побеждённый перестаёт быть субъектом и становится объектом. Что может быть окончательнее подобного Акта, я даже и представить не могу.
НМ ★★➦Алитет• 12.05.26 00:19🇹🇷
"Что может быть окончательнее подобного Акта, я даже и представить не могу"
Это потому что Вы даже не слышали, судя по всему, о "ДЕКЛАРАЦИИ О ПОРАЖЕНИИ ГЕРМАНИИ", подписанной 5 июня 1945 г.
И то, эта Декларация потом еще разок была скорректирована 25 июля того же года :-).
Правовая оговорка — это дополнительное замечание, которое частично изменяет содержание или объём действия нормы права. Она может содержать условия, разъяснения, ограничения или исключения. Правовые оговорки создают новые правовые режимы и порождают юридические последствия.
Таким образом, правовая оговорка - понятие гораздо шире и не тождественно понятию правовое условие, а включает его как один из вариантов.
Хочется спросить: автор реально считает себя умнее и образованнее тех, кто переводил один из основополагающих документов текущего мироустройства?
Kroki ★• 10.05.26 14:31🇷🇺
А по мне безоговорочная звучит лучше.
Означает, что проигравший признает свое поражение безо всяких условий и оговорок, которые могли бы в дальнейшем отказаться от нее
Во время подписания мирного договора между Италией и Эфиопией переводчик настолько накосячил, что получилась следующая война
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A3%D1%87%D1%87%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%B4%D0%BE%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80
Obake ★• 10.05.26 12:31🇯🇵
Оговорка = условие
Интернет говорит, что в международном праве означает одностороннее заявление, сделанное государством при подписании, ратификации, принятии или утверждении договора или присоединении к нему, посредством которого оно желает исключить или изменить юридическое действие определённых положений договора в их применении к данному государству.
Капитуляция безоговорочная = безусловная, т.е. капитулирующая страна не выдвигает никаких условий, оговорок, возражений и т.п. Не только не выдвигает, но просто прекращает свое существование со всеми институтами, на милость победителя.
Смысл тот же, но по-русски звучит более жестко, весомо, чем безусловная. Ну и как бы уже устоявшийся термин.
Термин звучит более "аутентично" по-русски, согласен.
Но не надо сбрасывать со счетов, что нам с вами это словосочетание "безоговорочная капитуляция Германии" вдалбливали (в озвучке Левитана) в течение десятилетий в кино и т.п.
На самом же деле (к моему ОГРОМНОМУ УДИВЛЕНИЮ), даже подписанныйй Жуковым акт о капитуляции назывался: "АКТ О ВОЕННОЙ КАПИТУЛЯЦИИ ГЕРМАНИИ".
Слово "безоговорочный" где-то там однократно появляется внутри текста, но в заголовке самого документа оно ОТСУТСТВУЕТ.
Не думаю, что "вдалбливали" корректное слово, негативный оттенок к факту несет. А факт в том, что, вне зависимости от тонкостей перевода, безоговорочная капитуляция была и, насколько помню, инициатива исходила от англо-американских союзников. (Announced by President Franklin D. Roosevelt at the 1943 Casablanca Conference, aiming to prevent a negotiated peace and ensure the total destruction of Nazi and Japanese militarism.)
Целью была полная ликвидация государств-агрессоров в WW2, дальнейшую судьбу которых должны были определять страны-победители.
И извиняться нам или как-то стесняться т.н. "вдалбливания" не пристало.
Вдалбливание бывает разное...
Вопрос: "Поэт?" Ответ: "Пушкин" (в 90% случаев).
Вопрос: "Капитуляция?" Ответ: "Безоговорочная" (в 90% случаев).
Просто массовая выработка "условных рефлексов" (по Павлову)...
Думаю, не ошибусь, если предположу, что 99% населения России (да и всего б. СССР) слышали слово "безоговорочный(-ая)" за последние 80 лет ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО в паре с существительным "капитуляция"...
А само слово не хуже и не лучше прилагательного "безусловный", словарь Даля считает оба слова практически полными синонимами.
Я не очень понимаю, что именно не устраивает благородного дона?
Не нужно вообще говорить о капитуляции Германии и Японии или только в сочетании со словом "безоговорочная"?
Или при каждом упоминании использовать разные синонимы? Безоговорочная, безусловная, абсолютная, полная, неоспоримая, тотальная...
Условные рефлексы вырабатывают/ся в любой стране. В Японии скажи Россия - первое слово будет "самуй", т.е. холодно.
Что касается использования слов и сочетаний, навскидку, из Интернета, вот хотя бы:
"Безоговорочная победа нашего четвероклассника Георгия на конкурсе..."
"...безоговорочным результатом десять побед и ноль поражений одержала команда..."