Кстати, о дуршлаге.
Интересно, как меняется смысл слова при перекочевывании из одного языка
в другой.
В Германии словом "дуршлаг" (Durchschlag) обозначается копия на печатной
машинке. Забавно, что другое слово, пришедшее в русский язык из
немецкого, "парикмахер" в современном немецком отсутствует. Для
парикмахера немцы используют французское слово "Friseur", которое
французы, в свою очередь, не понимают. У французов парикмахер (friseur)
обозначается словом coiffeur.