В тему скрипки лисы
Было это лет 14 назад, я тогда поработала уже года
три главным бухом, а дочери моей было лет 5, и такие прелести трудовых
будней, как составление квартальных и годовых балансов и отчетов меня
уже не волновали. Но моя однокурсница Марина к тому времени выбилась в
главбухи аптечного склада. Торговали они лекарствами не только оптом, но
и через сеть своих киосков в розницу и первое время, не желая уделаться
лицом в джем перед коллегами, звонила она мне домой, чтобы уточнить как
отразить в бухгалтерском учете ту или иную операцию, а короче сделать
проводку. Моя дочь, послушав пару дней нашу трескотню, спросила" мама, а
чего это ты по телефону все только про водку разговариваешь?"
Через 10 лет............
В Германии пришлось свой диплом снова отстаивать и учиться/переучиваться
3 года, сделать проводку по немецки звучит как "бухен", но в русской
транскрипции мы употребляли как бУхать. В очеродной раз объясняю своей
подруге сложную проводку с начислением и списанием износа и продажи
имущества по остаточной стоимости. Естественно, проскаивают слова
бУхать, забУхивать. И тут моя дочь язвительно так:"Мамочка, и ты
говоришь, что я СОВЕРШЕННО не знаю русский язык, но даже я знаю, что
правильно будет бухАть, а не бУхать" Разницу объяснить не
получилось......