Сидим с коллегами в центре Женевы одном уютном ресторанчике.
Бизнес ужин, так сказать. Компания, пятеро русских и один француз.
Я за переводчика - общаемся с французом по английски.
Один наш товарищ увлеченно рассказывает о своей поездке из Хабаровска в
Москву, на машине. Француз спрашивает:
- А, дорога там хорошая?
- Yes! very good, но местами как это...???
товарищ поворачивается ко мне и говорит:
- Как перевести "хорошо утрамбованная грунтовая дорога"?
Я начинаю ломать голову, как же это перевести и в этот момент другой
другой коллега громко говорит:
- Переведи - ДОРОГИ НЕТ! :)))))