Около полутора лет назад мы с мужем совершили поступок, глобальность
которого пожинается нами до сих пор - переехали из родного маленького
городка в Северную, так сказать, Пальмиру. Работа сразу была и у того, и
у другого, но через некоторое время, четко поняв отсутствие каких-либо
перспектив повышения, как зарплатного, так и карьерного, я тщательно
составила резюме... Началось плавание в бурном море кадровых агентств,
собеседований и прочих достижений цивилизованного рекрутинга.
Среди прочих профессиональных и образовательных достижений (я экономист)
в резюме гордо значилось "английский язык - pre-intermediate". По-русски
это можно охарактеризовать примерно как "почти все понимаю, кое-что могу
сказать". Или как-то так.
Да. И вот одно из кадровых агентств направляет меня в один прекрасный
день на невероятно распальцованную фирму, указавшую среди требований к
кандидату "знание английского языка", но объем этого знания не
уточнившую.
Окей, в морозное туманное (бывает у нас такое) утро затемно приезжаю к
роскошному зданию управления фирмы. Пропуск, охрана, симпатичная
девушка-рекрутер, здравствуйте, не желаете ли кофе, ну, начинаем беседу.
Бюджетирование, грейдирование, то да се, вроде, все гладко. Доходим и до
английского. Какой у вас уровень? Ах, пре-интермедиэйт... Одну минутку
посидите, пожалста...
Выходит она, и через минутку является с каким-то мужиком в рулезных
очечках и с шикарной белоснежной улыбкой. И говорит примерно следующее:
"Лет ми интрадьюс мистер Эдвард Карнеби... Хи из экспат, менеджер оф...
(какого-то там дипатмента)" Мистер Эдвард здоровается и начинает
трещать, как сорока, на своем родном английском. Я перестала что-либо
понимать сразу после "хау ду ю ду", стою, дура-дурой, только пот по
вискам, и физиономия, чувствую, цвета раннего солнца, видного из окна
переговорной комнаты... Еще смогла составить фразу, что, мол, все ясно,
извините за беспокойство. Проводили меня до выхода. Стою, жду развозку,
недовольная собой такая вся. Холодрыга невероятная. Рядом дворник в
аккуратной спецовочке снежок сгребает. Дворник по виду из южных народов,
не сочтите за неполиткорректность. Посматривал он на меня, посматривал,
потом подошел и говорит: "Ю мэй вэйт инсайд, ниа ресепшн! Итс колд
тудэй!" То бишь, пожалел, в тепле посоветовал подождать! Я обалдела и
спрашиваю: "Ду ю спик рашн??" А как же, говорит, просто правила тут
такие - сначала по-английски...
Ну, ушла к ресепшену, еще более недовольная.
Приезжает развозка. Со мной залезает в автобус еще только один паренек,
с рюкзачком за спиной. Водитель (классика жанра - седоусый матерый
мужичище с наколками "Вася" на руках) бурчит мне: "Эй, до метро,
чтоль?", потом оборачивается к пареньку и жизнерадостно говорит: "Хай,
Клаус! Хэв ю син зе хокки матч йестедэй? Ит воз сьюпа, вознт ит?"
... Работу я через пару месяцев нашла. Английский здесь не требуется ни
дворникам, ни экономистам... ;-)